The clown is dead – Axel Rudi Pell
The clown is dead (Il clown è morto) è la traccia numero sei del sesto album di Axel Rudi Pell, Magic pubblicato il 21 maggio del 1997.
Formazione (1997)
- Jeff Scott Soto – voce
- Axel Rudi Pell – chitarra
- Volker Krawczak – basso
- Jörg Michael – batteria
- Christian Wolff – tastiera
Traduzione The clown is dead – Axel Rudi Pell
Testo tradotto di The clown is dead (Pell) di Axel Rudi Pell [SPV]
The clown is dead
The death of a clown
reminds you all lifetime,
a lake full of tears
overflowed the world.
The reaper brought pain,
so sad are the children,
their time of mourning
will be forever.
Where did he go,
no laughter in heaven,
where did he go,
where did he stay?
The clown is dead,
the laughter is gone,
the clown is dead,
a life’s on the run.
Behind his mask,
he was only human,
a person who feels
like you and me.
Can’t you see the light,
the star that shined so bright,
was it a lucky sign,
from someone who says “I’m allright”…
The clown is dead
…will the laughter return…
We’ll never know…
Innocence, laughter, madness,
tears, death, heaven, pain…
Il clown è morto
La morte di un clown
ti fa venir in mente tutta la vita
un lago pieno di lacrime
che inondava il mondo
La mietitrice ha portato dolore
così tristi sono i bambini
il loro momento di lutto
sarà eterno.
Dove è andato?
nessuna risata in cielo
Dove è andato?
Dove è rimasto?
Il clown è morto,
la risata è finita,
il clown è morto,
una vita in fuga.
Dietro la sua maschera,
era solo un essere umano,
una persona uguale
a te e me
Non riesci a vedere la luce
la stella che splendeva così luminosa
era un segno fortunato,
da qualcuna che dice “sto bene”…
Il clown è morto
… le risate ritorneranno? …
Non lo sapremo mai …
Innocenza, risate, follia,
lacrime, la morte, il cielo, il dolore …