The grand conjuration – Opeth

The grand conjuration (Il grande incantesimo) è la traccia numero sette dell’ottavo album degli Opeth, Ghost reveries, pubblicato il 29 agosto del 2005. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Opeth (2005)

  • Mikael Åkerfeldt – voce, chitarra
  • Peter Lindgren – chitarra
  • Martin Mendez – basso
  • Martin Lopez – batteria
  • Per Wiberg – tastiere

Traduzione The grand conjuration – Opeth

Testo tradotto di The grand conjuration (Åkerfeldt) degli Opeth [Roadrunner]

The grand conjuration

Majesty
Faithful me
Pour yourself
Into me

Wield your power
Martyr’s price
Stare me down
To the ground

The eyes of the devil
Fixed on his sinners

Slake my thirst
Eternal wealth
Heathen key
Round my neck

This poetry
Our blasphemy
Know the sounds
Of infamy

The hands of Satan
Assembling his flock
Pale horse rider
Scouring the earth

Whispered conjuration
A belief takes form
Choking hand tapping
The veins in your throat

His orders in your mouth
A decree for domination
Beneath the tides of wisdom
Spins the undertow of hate

Injected seeds of vengeance
Usurper’s eyes of the powerless
Clean path to his kingdom
Beckoning in the mist

(The grand conjuration)

Tell my why
Love subsides
In the light
Of your wishes

Say my name
Ease the pain
Clear the smoke
In my head

Il grande incantesimo

Maestà
Fidati di me
Riversati
In me

Esercita il tuo potere
Il prezzo del Martire
Inginocchiarmi
al suolo

Gli occhi del diavolo
Fissati sui suoi peccatori

Esaurisci la mia sete
Eterna opulenza
Chiave pagana
Attorno al mio collo

Questa poesia
La nostra blasfemia
Conosci il suono
Del infamia

La mani di Satana
Riuniscono il suo branco
Il cavaliere del cavallo pallido**
È in ricerca sulla Terra

Un incantesimo sussurrato
Un credo prende forma
Soffocano grazie alla tua mano
Le vene nella tua gola

Il suo ordine nella tua bocca
Un decreto di dominazione
Sotto maree di saggezza
Ruota il risucchio di odio

Iniettati semi di vendetta
Gli occhi del usurpatore sul impotente
La strada pulita per il suo regno
Facendo cenno nella nebbia

(Il Grande Incantesimo)

Dimmi perché
L’amore sprofonda
Nella luce
Dei tuoi desideri

Di il mio nome
Facilita il dolore
Pulisci il fumo
Nella mia testa

* traduzione inviata da Andrea Marino

** * il cavallo pallido è uno dei quattro cavalli del quarto Sigillo dell’Apocalisse di Giovanni, più precisamente la Rivelazione 6: 7-8. Il cavallo era cavalcato dalla Morte che sterminava con la pestilenza la quarta parte della Terra.

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *