The hardest part is the night – Bon Jovi

The hardest part is the night (La parte più difficile è la notte) è la traccia numero sette e il terzo singolo del secondo album dei Bon Jovi, 7800° Fahrenheit pubblicato il 27 marzo del 1985.

Formazione dei Bon Jovi (1985)

  • Jon Bon Jovi – voce, chitarra
  • Richie Sambora – chitarra
  • Alec John Such – basso
  • Tico Torres – batteria
  • David Bryan – tastiere

Traduzione The hardest part is the night – Bon Jovi

Testo tradotto di The hardest part is the night (Bon Jovi, Sambora, Bryan) dei Bon Jovi [Vertigo]

The hardest part is the night

In the heat of the street of the city
A young boy hides the pain
And he walks so tall,
trying to hang on
But he knows he’s going down again
I know he’s going down…

Darkness fades he’s the prince of his city
In a place where they all know your name
You can see in their eyes life so paralyzed.
Your just a pawn in a losin’ game
You lose at life it ain’t no game

Hear their cries
The hardest part is the night
(In the night, hear their cries, in the night)
Stay alive
The hardest part is the night,
it’s the night, it’s the night…

All alone in a place where the lonely
They all have to walk through the rain
And they dance on the edge where you only
Only pray that it has to end
That the night ain’t no friend

Hear their cries
The hardest part is the night
(In the night, hear their cries, in the night)
Stay alive
The hardest part is the night,
it’s the night, it’s the night…

These four walls
they could tell you some stories
About lying and dying and fame
There’s a price that you pay for the glory
About losing and choosing and pain.

Hear their cries
The hardest part is the night
(In the night, hear their cries, in the night)
Stay alive
The hardest part is the night,
it’s the night, it’s the night…

La parte più difficile è la notte

Nella foga delle strada della città
un giovane ragazzo nasconde il dolore
e mentre cammina a testa alta,
cercando di resistere
sa che sta per cadere di nuovo
so che sta per cadere…

L’oscurità svanisce, lui è il principe della sua città
in un luogo dove tutti conoscono il tuo nome
puoi vedere nei loro occhi la vita così immobile.
sei solo una pedina in un gioco perdente
Si perde la vita, non è un gioco

Senti i loro pianti
la parte più difficile è la notte
(nella notte, senti i loro pianti, nella notte)
Resta vivo
la parte più difficile è la notte,
è le notte, è la notte…

Tutto solo in un luogo dove il solitario
loro tutti devono camminare sotto la pioggia
ed essi danzano sul bordo dove tu solamente
solamente preghi che debba finire
che la notte non è amica

Senti i loro pianti
la parte più difficile è la notte
(nella notte, senti i loro pianti, nella notte)
Resta vivo
la parte più difficile è la notte,
è le notte, è la notte…

Queste quattro mura
possono raccontarti alcune storie
riguardo al mentire, al morire e la fama
c’è un prezzo che paghi per la gloria
riguardo a perdere, scegliere e il dolore.

Senti i loro pianti
la parte più difficile è la notte
(nella notte, senti i loro pianti, nella notte)
Resta vivo
la parte più difficile è la notte,
è le notte, è la notte…

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *