The last crusade – Epica
The last crusade (L’ultima crociata) è la traccia numero tre del secondo album degli Epica, Consign to Oblivion, uscito il 21 aprile del 2005.
Formazione Epica (2005)
- Simone Simons – voce
- Mark Jansen – chitarra, scream & growl
- Ad Sluijter – chitarra
- Yves Huts – basso
- Jeroen Simons – batteria
- Coen Janssen – tastiere
Traduzione The last crusade – Epica
Testo tradotto di The last crusade (Jansen, Huts, Sluijter) degli Epica [Transmission]
The last crusade
Magna culpa nostra
Poena danda nobis
Usque ad finem erit dierum
Ad finem temporum
You can’t force yourself upon me
And you never will
You can’t keep digging in
Desecrated graves
No more innocence left to spill
Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade
Ad finem temporum
You can’t get away with your crimes
And you never will
For you’ll have to pay the price
And the time is near
No more innocence left to spill
Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade
Magna culpa nostra
Poena danda nobis
Usque ad finem erit dierum
Ad finem temporum
Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade
Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade
Get ready to taste the
Final victory
Ad finem temporum
L’ultima crociata
Grande è la nostra colpa
La pena ci sarà inflitta
fino alla fine dei giorni
Fino alla fine del tempo.
Non puoi importi su di me
e non lo farai mai
Non puoi continuare a scavare
tombe sconsacrate
Non c’è più innocenza da spargere
Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata
Fino alla fine del tempo.
Non puoi scappare con i tuoi crimini
e non lo farete mai
perché dovrai pagare il prezzo
e il momento è vicino
Non c’è più innocenza da spargere
Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata
Grande è la nostra colpa
La pena ci sarà inflitta
fino alla fine dei giorni
Fino alla fine del tempo.
Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata
Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata
Preparati ad assaporare
la vittoria finale
fino alla fine del tempo.
Le traduzioni di Consign to Oblivion
01.Hunab k’u (intro) • 02.Dance of fate • 03.The last crusade • 04.Solitary ground • 05.Blank infinity • 06.Force of the shore • 07.Quietus • 08.Mother of light • 09.Trois vierges • 10.Another me “In lack’ech” • 11.Consign to oblivion