The last crusade – Epica

The last crusade (L’ultima crociata) è la traccia numero tre del secondo album degli Epica, Consign to Oblivion, uscito il 21 aprile del 2005.

Formazione Epica (2005)

  • Simone Simons – voce
  • Mark Jansen – chitarra, scream & growl
  • Ad Sluijter – chitarra
  • Yves Huts – basso
  • Jeroen Simons – batteria
  • Coen Janssen – tastiere

Traduzione The last crusade – Epica

Testo tradotto di The last crusade (Jansen, Huts, Sluijter) degli Epica [Transmission]

The last crusade

Magna culpa nostra
Poena danda nobis
Usque ad finem erit dierum

Ad finem temporum

You can’t force yourself upon me
And you never will
You can’t keep digging in
Desecrated graves

No more innocence left to spill

Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade

Ad finem temporum

You can’t get away with your crimes
And you never will
For you’ll have to pay the price
And the time is near

No more innocence left to spill

Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade

Magna culpa nostra
Poena danda nobis
Usque ad finem erit dierum

Ad finem temporum

Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade

Don’t be afraid, participate and
Just give us all your trust
Your soul will be saved
Just honour me,
I’ll set you free so
Get ready to join the
Very last crusade

Get ready to taste the
Final victory

Ad finem temporum

L’ultima crociata

Grande è la nostra colpa
La pena ci sarà inflitta
fino alla fine dei giorni

Fino alla fine del tempo.

Non puoi importi su di me
e non lo farai mai
Non puoi continuare a scavare
tombe sconsacrate

Non c’è più innocenza da spargere

Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata

Fino alla fine del tempo.

Non puoi scappare con i tuoi crimini
e non lo farete mai
perché dovrai pagare il prezzo
e il momento è vicino

Non c’è più innocenza da spargere

Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata

Grande è la nostra colpa
La pena ci sarà inflitta
fino alla fine dei giorni

Fino alla fine del tempo.

Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata

Non avere paura, partecipa e
dacci tutta la tua fiducia
La tua anima sarà salvata
Basta che mi onori,
io ti renderò libero perciò
preparati ad unirti
all’ultima crociata

Preparati ad assaporare
la vittoria finale

fino alla fine del tempo.

Consign to Oblivion - EpicaLe traduzioni di Consign to Oblivion

01.Hunab k’u (intro) • 02.Dance of fate • 03.The last crusade • 04.Solitary ground • 05.Blank infinity • 06.Force of the shore • 07.Quietus • 08.Mother of light • 09.Trois vierges • 10.Another me “In lack’ech” • 11.Consign to oblivion

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *