The monist – Obscura

The monist (Il monista) è la traccia numero due del quarto album degli Obscura, Akroasis, pubblicato il 5 febbraio del 2016.

Formazione Obscura (2016)

  • Steffen Kummerer – voce, chitarra
  • Tom Geldschläger – chitarra
  • Linus Klausenitzer – basso
  • Sebastian Lanser – batteria

Traduzione The monist – Obscura

Testo tradotto di The monist (Klausenitzer) degli Obscura [Relapse]

The monist

I, I am the immanent and transcendent
Incarnated through matter and halo
I, I am a vermin, a Eucharist
Resurrected in endless endeavour

So it shall come
As I create
In orbital resonance

I, I am the parasite, the heretic
Cursed eternal cosmic force
I, I am the monist, enlightener
Doomed to fail – Eternally

Convergent stars
A synergy condemned in bloom

In time and space – Liminal agnosia

This is the end
An abysmal atrocious demise
This is the end
When soul and spirit unite

Convergent stars
A synergy condemned in bloom

In time and space – Liminal agnosia
In full emptiness – Visual audibility
Devoured downfall – Inexorable destiny

Il monista

Io, io sono l’immanente e il trascendente
Incarnato attraverso la materia e l’aura
Io, io sono una carogna, una Eucarestia
Risorto in un’impresa senza fine

Così deve avvenire
Così come creo
In una risonanza orbitale

Io, io sono il parassita, l’eretico
Forza cosmica eterna maledetta
Io, io sono il monista, colui che istruisce
Destinato a fallire – in eterno

Stelle convergenti
Una sinergia condannata appena sbocciata

Nello spazio e nel tempo – agnosia liminale

Questa è la fine
Una fine terribile e atroce
Questa è la fine
Quando anima e spirito si uniscono

Stelle convergenti
Una sinergia condannata appena sbocciata

Nello spazio e nel tempo – agnosia liminale
Nel vuoto assoluto – udibilità ottica
Precipitosa caduta – destino inesorabile

* traduzione inviata da Terry

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *