The rock rolls on – W.A.S.P.

The rock rolls on (Il rock continua a colpire) è la traccia numero dodici del terzo album degli W.A.S.P., Inside the Electric Circus, pubblicato l’8 novembre del 1986.

Formazione W.A.S.P. (1986)

  • Blackie Lawless – voce, chitarra
  • Chris Holmes – chitarra
  • Johnny Rod – basso
  • Steve Riley – batteria

Traduzione The rock rolls on – W.A.S.P.

Testo tradotto di The rock rolls on (Lawless) degli W.A.S.P. [Capitol]

The rock rolls on

There’s never a day
That’s passing my way
That i never need it
My hands on the wheel
My foot’s on the steel
Cause’ i gotta feel it

The rock rolls on
Ohh, forever on
Like thunder, coming down, ooh yeah

It blows through my veins
Like thunder and rain
And i can’t live without it
I scream for the crowds
And turn it up loud
‘Cause i gotta shout it

The rock rolls on
Ohh, forever on
Like thunder, coming down, ohh yeah

Six string and lightning strikes
Come make me blind
Ohh, burn it up
Bring down the pedal to the metal!

Il rock continua a colpire

Non c’è mai un giorno
In cui io passi la mia vita
Io cui non ne senta il bisogno
Le mie mani sul volante
Il mio piede sull’acciaio
Perché io devo sentirlo

Il rock continua a colpire
Ohh, per sempre
Come un tuono che arriva, oh sì

Soffia attraverso le mie vene
Come tuoni e pioggia
Ed io non posso vivere senza
Io urlo per le folle
E alzo il volume al massimo
Perché devo urlarlo

Il rock continua a colpire
Ohh, per sempre
Come un tuono che arriva, oh sì

Una sei corde, fulmini che colpiscono
Vengono a rendermi cieco
Ohh, stanno bruciando
Buttate il piede sul metal!

* traduzione inviata da Fra

WASP - Inside the Electric CircusLe traduzioni di Inside the Electric Circus

01.The big welcome • 02.Inside the electric circus • 03.I don’t need no doctor • 04.9.5. – N.A.S.T.Y. • 05.Restless gypsy • 06.Shoot from the hip • 07.I’m alive • 08.Easy livin’ • 09.Sweet cheetah • 10.Mantronic • 11.King of Sodom and Gomorrah • 12.The rock rolls on

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *