Time will tell – Yngwie Malmsteen

Time will tell (Il tempo dirà) è la traccia numero nove dell’ottavo album di Yngwie Malmsteen, Magnum Opus pubblicato il 17 ottobre del 1995.

Formazione (1995)

  • Mike Vescera – voce
  • Yngwie J. Malmsteen – chitarra
  • Barry Sparks – basso
  • Shane Gaalaas – batteria
  • Mats Olausson – tastiere

Traduzione Time will tell – Yngwie Malmsteen

Testo tradotto di Time will tell (Malmsteen, Vescera) di Yngwie Malmsteen [Music for Nations]

Time will tell

I’ve never killed another man
I’ve never lived the master plan
I can only pray that we’ll survive

With every sin and whitened line,
I see the future slipping by
The time is nearing,
what have we done

Is there a reason?
Someone explain?
And in the end will we pay?

Time will Tell
I will

The hands of time we can’t turn back
Have we all slipped through the cracks
Lord have mercy, forgive us all

Is there a reason?
Someone explain?
And in the end will we pay?

Time will Tell
I will

There’s no use looking back
Everything’s turning black
Time’s running out for us all

Il tempo dirà

Non ho mai ucciso un altro uomo.
Non ho mai vissuto secondo il disegno principale.
Posso solo pregare che sopravviveremo.

Con ogni peccato e bugia senza colpa,
vedo il futuro che scivola via.
Il momento si sta avvicinando,
che cosa abbiamo fatto?

C’è una ragione?
Qualcuno spiegherà?
E alla fine pagheremo?

Il tempo dirà,
lo voglio.

Le mani del tempo che non possiamo ripiegare
Siamo tutti scivolati in mille schianti.
Signore, abbi pietà, perdonaci.

C’è una ragione?
Qualcuno spiegherà?
E alla fine pagheremo?

Il tempo dirà,
lo voglio.

Non c’è vantaggio nel guardare indietro,
ogni cosa sta diventano nera,
per tutti noi il tempo sta scadendo.

Yngwie Malmsteen - Magnum OpusLe traduzioni di Magnum Opus

01.Vengeance • 02.No love lost • 03.Tomorrow’s gone • 04.The only one • 05.I’d die without you • 06.Overture 1622 (strumentale) • 07.Voodoo • 08.Cross the line • 09.Time will tell • 10.Fire in the sky • 11.Amberdawn (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *