Waidmanns heil – Rammstein

Waidmanns heil (Buona caccia!) è la traccia numero tre del sesto album dei Rammstein, Liebe ist für alle da, pubblicato il 16 ottobre del 2009. Waidmanns heil è un’espressione che si usa tra cacciatori e/o sportivi ed è solita indicare un buon augurio o, in gergo specifico “Buona caccia!”.

Formazione dei Rammstein (2009)

  • Till Lindemann – voce
  • Richard Kruspe – chitarra
  • Paul Landers – chitarra
  • Oliver Riedel – basso
  • Christoph Schneider – batteria
  • Christian Lorenz – tastiere

Traduzione Waidmanns heil – Rammstein

Testo tradotto di Waidmanns heil dei Rammstein [Universal]

Waidmanns heil

Ich bin in Hitze schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Blattschuss geben kann

Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Sterben

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt
Hat sich im hohen Reet gesonnt
Macht gute Fährte tief in Tann
Der Spiegel glänzt ich backe an

Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Waidmanns Heil
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und gebe ein gestrichenes Korn
Waidmanns Heil

Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns Heil
Sterben
Waidmanns Heil

Sie spürt die Mündungsenergie
Feiner Schweiss tropft auf das Knie
Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss Sterben
Waidmanns Heil
Sterben
Waidmanns Heil
Auf dem Lande, auf dem Meer
Waidmanns Heil
Lauert das Verderben
Waidmanns Heil
Auf dem Lande, auf dem Meer
Waidmanns Heil

Buona caccia!

Sono in calore già da giorni
Così caccerò una femmina di cervo
E fino a domani starò appostato
Affinché possa dare un colpo mortale

Sulla terra, sul mare
Sta in agguato la perdizione
La creatura deve morire
Morire

Una cerva viene a tiro
Si è messa al sole nell’alto canneto
Fà buone orme nella foresta di abeti
Lo specchio splende, comincio ad avere caldo

La coda guizza come un’anguilla
Il fucile salta fuori dalla custodia
Buona caccia
Accarezzo il velluto sul corno
E prendo la mira frontalmente
Buona caccia

Sulla terra, sul mare
Sta in agguato la distruzione
La creatura deve morire
Buona caccia
Morire
Buona caccia

Sente l’energia della bocca di fuoco
Un sangue fine gocciola sulle ginocchia
Sulla terra, sul mare
Sta in agguato la distruzione
La creatura deve morire
Buona caccia
Morire
Buona caccia
Sulla terra, sul mare
Buona caccia
Sta in agguato la distruzione
Buona caccia
Sulla terra, sul mare
Buona caccia

* traduzione da Metal Germania

Liebe ist für alle da - RammsteinLe traduzioni di Liebe ist für alle da

01.Rammlied • 02.Ich tu dir weh • 03.Waidmanns heil • 04.Haifisch • 05.B********  • 06.Frühling in Paris • 07.Wiener blut • 08.Pussy • 09.Liebe ist für alle da • 10.Mehr • 11.Roter sand

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *