Walls of confinement – Napalm Death

Walls of confinement (Pareti di relegazione) è la traccia numero quattro del secondo EP dei Napalm Death, Mentally Murdered, pubblicato il 29 agosto del 1989

Formazione Napalm Death (1989)

  • Lee Dorrian – voce
  • Bill Steer – chitarra
  • Shane Embury – basso
  • Mick Harris – batteria

Traduzione Walls of confinement – Napalm Death

Testo tradotto di Walls of confinement dei Napalm Death [Earache Records]

Walls of confinement

Before my eyes I see a wall,
12, 000 miles high,
And the same amount wide.

Within that wall are faces
Of people
To whom I once could relate.

Now communicating seems hard,
When there’s an ego barrier to break through.

Opinions of self opinion
Cloud a new horizon,
The vision a mere illusion.

Biased in conclusion,
Trapped in seclusion,
To the outside – exclusion.

When an attitude is so biased,
What can you expect to change?

Banging your head,
But the wall’s not moving,
It’s enclosing.

Burning so much energy
Enthusiasm burning
Is change the ‘real’ obsession?

Or with a sense of pretention,
Do you merely stive
for cedible attention?

Pareti di relegazione

Davanti ai miei occhi vedo una parete,
12000 miglia in altezza e
La stessa ampia quantità.

Dentro a quella parete ci sono volti
Di persone
con cui potevo relazionarmi una volta.

Adesso comunicare sembra difficile,
Quando c’è una barriera di ego da sfondare.

Opinioni di auto-opinione
Un nuovo orizzonte annuvolato,
La visione, una mera illusione.

In conclusione a parte,
Intrappolato nell’isolamento,
Fino all’esterno – Esclusione.

Quando un atteggiamento si conclude,
Cosa ti aspetti di cambiare?

Spaccando la tua testa,
Ma la parete non si muove,
Si sta racchiudendo.

Ardendo così tanta energia
L’entusiasmo brucia
Potrebbe cambiare la “reale” ossessione?

O con un senso di attestazione,
Ti sforzi semplicemente
per un’attenzione cedibile?

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *