We are the lamb – Kittie

We are the lamb (Noi siamo l’agnello) è la traccia numero due del sesto album delle Kittie, I’ve Failed You, pubblicato il 30 agosto del 2011. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Kittie (2011)

  • Morgan Lander – voce, chitarra
  • Tara McLeod – chitarra
  • Ivana Vujic – basso
  • Mercedes Lander – batteria

Traduzione We are the lamb – Kittie

Testo tradotto di We are the lamb delle Kittie [E1 Music]

We are the lamb

Tied to this post,
without foresight, of what’s to come
The lamb he sings,
the song of the martyr
He is the chosen one

The one to help us fail.
The one to make us grow
The torch is passed on.
We are the lamb
The torch is passed on.
We are the lamb

And who have we become now?
A life longed to be lived?
Our fierce love, destined to destruct
By our own selfish hands.
The one to help us fail
As blood runs cold
The torch is passed on,
We are the lamb
The torch is passed on,
We are the lamb

We have so much to gain,
But our hearts won’t let us learn
Blinded by the pain of loss
And who have we become now?
We are the lamb
The torch is passed on,
We are the lamb
The torch is passed on,
We are the lamb

Noi siamo l’agnello

Legato a questo palo
senza prevedere quello che succederà
L’agnello canta
la canzone del martire
Lui è il prescelto

Quello che ci aiuterà a fallire
Quello che ci farà crescere
La torcia è passata
Noi siamo l’agnello
La torcia è passata
Noi siamo l’agnello

E adesso chi siamo diventati?
Una vita che desiderava essere vissuta?
Il nostro amore ferocie destinato a distruggere
con le nostre mani egoiste
Quello che ci aiuterà a fallire
mentre il sangue scorre freddo
La torcia è passata
Noi siamo l’agnello
La torcia è passata
Noi siamo l’agnello

Abbiamo così tanto da guadagnare,
ma i nostri cuori non ci lascieranno imparare
Accecati dal dolore della perdita
E adesso chi siamo diventati?
Noi siamo l’agnello
La torcia è passata
Noi siamo l’agnello
La torcia è passata
Noi siamo l’agnello

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *