Wehrmacht – Sabaton
Wehrmacht (Forza di difesa) è la traccia numero otto del sesto album dei Sabaton, Coat of Arms, pubblicato il 21 maggio del 2010. Il brano parla della macchina da guerra nazista e degli effetti del Terzo Reich sul semplice soldato tedesco.
Formazione Sabaton (2011)
- Joakim Brodén – voce
- Rickard Sundén – chitarra
- Oskar Montelius – chitarra
- Pär Sundström – basso
- Daniel Mullback – batteria
- Daniel Mÿhr – tastiere
Traduzione Wehrmacht – Sabaton
Testo tradotto di Wehrmacht (Brodén) dei Sabaton [Nuclear Blast]
Wehrmacht
Pulled into war to serve a vision
That’s supposed to last a thousand years
Part of a machine unstoppable
As merciless as tidal waves
Were they the victims of the time
Or proud parts of lager goals?
Propaganda of the Reich masterful machine
Time and again the battle rages on
Beyond the gates of misery
As casualties rise and
millions die around them
Did they see it all?
Crazy made men on a leash
Or young men who lost their way?
Grand illusions of the Reich
May seem real at times
Panzers on a line
Form the Wehrmacht’s spine
Lethal grand design
What about the men executing orders?
Ad victoriam
Ex machina
Non sibi sed patriae
Ad victoriam
Ex machina
Non sibi sed patriae
Pulled into war to serve a vision
That just didn’t last a thousand years
Part of a machine
Though stoppable as merciless as tidal waves
Crazy made men on a leash
Or young men who lost their way?
Grand illusions of the Reich
May seem real at times
Panzers on a line
Form the Wehrmacht’s spine
Lethal grand design
What about the men executing orders?
Forza di difesa
Coinvolti nella guerra per servire una visione
che avrebbe dovuto durare mille anni
Parte di una macchina inarrestabile
spietata come un maremoto
Sono stati vittime del tempo
o parte orgogliosa degli obiettivi
Propaganda della magistrale macchina del Rerich
Più volte la battaglia infuria
oltre i cancelli della miseria
mentre aumentano le vittime
e milioni di persone muoiono attorno a loro
Hanno visto tutto?
Folli che hanno gli uomini al loro guinzaglio
o giovani uomini che hanno perso la loro strada?
La grande illusione del Reich
a volte può sembrare vera
I carri in linea
formano la spina dorsale della Wehrmacht
Un grandioso progetto letale
Che dire degli uomini che eseguono gli ordini?
Alla vittoria
fuori dalla macchina
non per se stessi ma per la patria
Alla vittoria
fuori dalla macchina
non per se stessi ma per la patria
Coinvolti nella guerra per servire una visione
che semplicemente non durerà mille anni
Parte di una macchina
anche se arrestabile spietata come un maremoto
Folli che hanno gli uomini al loro guinzaglio
o giovani uomini che hanno perso la loro strada?
La grande illusione del Reich
a volte può sembrare vera
I carri in linea
formano la spina dorsale della Wehrmacht
Un grandioso progetto letale
Che dire degli uomini che eseguono gli ordini?
Le traduzioni di Coat of Arms
01.Coat of arms • 02.Midway • 03.Uprising • 04.Screaming eagles • 05.The final solution • 06.Aces in exile • 07.Saboteurs • 08.Wehrmacht • 09.The white death • 10.Metal ripper