Who cares wins – Anthrax

Who cares wins (Chi ci tiene vince) è la traccia numero cinque del quarto album degli Anthrax, State of Euphoria, pubblicato il 19 settembre del 1988.

Formazione Anthrax (1988)

  • Joey Belladonna – voce
  • Dan Spitz – chitarra
  • Scott Ian – chitarra
  • Frank Bello – basso
  • Charlie Benante – batteria

Traduzione Who cares wins – Anthrax

Testo tradotto di Who cares wins (Belladonna, Spitz, Ian, Bello, Benante) degli Anthrax [Island]

Who cares wins

Close your eyes to the horror
Close your eyes to the pain
When you live in a box
No one knows your name
Living in the street
Moms and kids
with nothing to eat
Welfare hotels
Who says there’s no place called hell

I can’t see you
I can’t hear you
You don’t see me
You couldn’t be me
Who cares wins

There but for the grace of god
There but for the grace of god
Who cares, who cares, who cares, who cares
There but for the grace of god
There but for the grace of god…

Go you or I
Open your eyes
You don’t see me
You couldn’t be me

Invisible could be my name
Your excuses are so lame
Real pleas fall
on deaf ears
Look away when I’m near
Freezing cold in winter’s heat
Burning up can be a treat
Blisters breaking on my feet
At least I get a subway seat

I can’t see you
I can’t hear you
You don’t see me
You couldn’t be me
Who cares wins

There but for the grace of god
There but for the grace of god
Who cares, who cares, who cares, who cares
There but for the grace of god
There but for the grace of god…

Go you or I
Open your eyes
You don’t see me
You couldn’t be me
Who cares wins

Self help and preservation
Not now I’m on vacation
Priority is you
And screw
all those around you

Now’s the time for you to share
Indifference you have to care
Deep inside
you know it’s true
How do I get through to you
Open your eyes to the horror
Open your eyes to the pain
When you live in a box
No one knows your name

Chi ci tiene vince

Voi chiudete gli occhi davanti all’orrore
E davanti al dolore
Quando vivi in una scatola
Nessuno sa il tuo nome
Se vivi sulla strada
Ci sono mamme e figli
che non hanno niente da mangiare
Ma c’è l'”assistenza pubblica”…
Chi dice che l’inferno non esiste?

Non riesco a vedervi
Non riesco a sentirvi
Non mi vedete
Non potreste mai essere me
Chi ci tiene vince

Sono qua a causa di tutti tranne che Dio
Sono qua a causa di tutti tranne che Dio
Chi ci tiene, chi ci tiene, chi ci tiene, chi ci tiene
Sono qua a causa di tutti tranne che Dio
Sono qua a causa di tutti tranne che Dio…

Andatevene o me ne andrò io
Aprite gli occhi
Non mi vedete
Non potreste mai essere me

“Invisibile” potrebbe essere il mio nome
Le vostre scuse sono così finte
Le vere suppliche non vengono
sentite dalle orecchie sorde
Guardate lontano quando sono vicino
E io muoio di freddo nel calore invernale
Bruciare potrebbe essere un buon trattamento
Le vesciche mi stanno distruggendo i piedi
Ma almeno ho un posto nella metropolitana…

Non riesco a vedervi
Non riesco a sentirvi
Non mi vedete
Non potreste mai essere me
Chi ci tiene vince

Sono qua a causa di tutti tranne che Dio
Sono qua a causa di tutti tranne che Dio
Chi ci tiene, chi ci tiene, chi ci tiene, chi ci tiene
Sono qua a causa di tutti tranne che Dio
Sono qua a causa di tutti tranne che Dio…

Andatevene o me ne andrò io
Aprite gli occhi
Non mi vedete
Non potreste mai essere me
Chi ci tiene vince

Bisogna aiutare a preservare
“Non adesso sono in vacanza”
Ma la priorità siete voi…
Quindi possono andarsene affanculo
tutti quelli che stanno attorno a voi!

È ora che condividiate qualcosa
Bisogna interessarsi dell’indifferenza
E, nel profondo della vostra anima,
sapete che è vero
Che io vi passo attraverso
Aprite gli occhi davanti all’orrore
E davanti al dolore
Quando vivi in una scatola
Nessuno sa il tuo nome

Anthrax - State of euphoriaLe traduzioni di State of Euphoria

01.Be all, end all • 02.Out of sight, out of mind • 03.Make me laugh • 04.Antisocial • 05.Who cares wins • 06.Now it’s dark • 07.Schism • 08.Misery loves company • 09.13 (strumentale) • 10.Finale

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *