You don’t have to be old to be wise – Judas Priest

You don’t have to be old to be wise (Non devi essere vecchio per essere saggio) è la traccia numero sei del sesto album dei Judas Priest, British Steel, pubblicato il 14 aprile del 1980.

Formazione Judas Priest (1980)

  • Rob Halford – voce
  • Glenn Tipton – chitarra
  • K.K. Downing – chitarra
  • Ian Hill – basso
  • Dave Holland – batteria

Traduzione You don’t have to be old to be wise – Judas Priest

Testo tradotto di You don’t have to be old to be wise (Tipton, Halford, Downing) dei Judas Priest [Columbia]

You don’t have to be old to be wise

I’ve had enough of being programmed
And told what I ought to do
Let’s get one thing straight
I’ll choose my fate
And it’s got nothing to do with you

The years are flying by and it’s time I got high
Took a sample of the good things in life
This is a chance, I’m gonna take
Gonna get out trouble and strife

I grow sick and
tired of the same old lies
Might look a little young
So what’s wrong
You don’t have to be old to be wise

No I don’t care that
the people stare
Accuse me of going mad
Just get a long hard
look into the mirror
Then, tell me now who’s been had

The way things are going
I won’t get to show ‘em
Go single all the time’s up to me
So it’s off with the ties
No compromise
Wanna taste what it’s like to be free

I grow sick and
tired of the same old lies
Might look a little young
So what’s wrong
You don’t have to be old to be wise

I grow sick and
tired of the same old lies
Might look a little young
So what’s wrong
You don’t have to be old to be wise

All right i’m down on the reins
Holding the rope
Live and let live from now on
And as the free hand
Alone a free man
I got a world of my own
I go as I please
Fend for myself
Bull out all the stops
Throw the dice

Out on my own,
gonna go it alone
When I need it
Then I’ll ask for advice

You don’t have to be old to be wise
You don’t have to be old to be wise
You don’t have to be old to be wise
You don’t have to be old to be wise…

Non devi essere vecchio per essere saggio

Ne ho avuto abbastanza di essere programmato
E che mi venga detto cosa devo fare
Mettiamo una cosa in chiaro,
sceglierò io il mio destino
e non ha niente a che fare con voi

Gli anni stanno volando e adesso sono felice
Ho avuto un assaggio delle cose belle della vita
Questo è il cambiamento che farò
Lascerò da parte i problemi e lo stress

Sono cresciuto e mi sono
stancato delle solite vecchie bugie
Potrei sembrare un po’ giovane
Ma che c’è di male?
Non devi essere vecchio per essere saggio

Adesso non me ne frega niente
se la gente mi fissa
E mi accusa di essere diventato pazzo
Devi solo guardare per molto tempo
nello specchio
E poi dirmi chi è stato ad esserlo

Non darò a vedere il modo
in cui le cose stanno succedendo
Non mi sembra che sia passato molto tempo
E quindi ho slegato i nodi,
non ho compromessi
Per fare ciò che ci vuole per sentirsi liberi

Sono cresciuto e mi sono
stancato delle solite vecchie bugie
Potrei sembrare un po’ giovane
Ma che c’è di male?
Non devi essere vecchio per essere saggio

Sono cresciuto e mi sono
stancato delle solite vecchie bugie
Potrei sembrare un po’ giovane
Ma che c’è di male?
Non devi essere vecchio per essere saggio

Va tutto bene, sto tenendo le redini
e mi sto aggrappando alla corda
D’ora in poi vivrò e lascerò vivere
E mentre la mano libera
rende solo un uomo libero
Io ho un mondo tutto mio
Faccio ciò che voglio
e difendo me stesso
Sfondo tutti gli stop
e tiro il dado

Sono fuori, senza nessuno,
e ce la farò da solo
Quando mi servirà
un consiglio lo chiederò

Non devi essere vecchio per essere saggio
Non devi essere vecchio per essere saggio
Non devi essere vecchio per essere saggio
Non devi essere vecchio per essere saggio…

Judas Priest - British SteelLe traduzioni di British Steel

01.Rapid fire • 02.Metal Gods • 03.Breaking the law • 04.Grinder • 05.United  • 06.You don’t have to be old to be wise • 07.Living after midnight • 08.The rage • 09.Steeler • 10.Red, white and blue

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *