365 – Amaranthe

365 è la traccia numero due del quinto album degli Amaranthe, Helix, pubblicato il 19 ottobre del 2018. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Amaranthe (2018)

  • Elize Ryd – voce
  • Nils Molin – voce
  • Henrik Englund Wilhemsson – voce death
  • Olof Mörck – chitarra, tastiere
  • Johan Andreassen – basso
  • Morten Løwe Sørensen – batteria

Traduzione 365 – Amaranthe

Testo tradotto di 365 degli Amaranthe [Spinefarm Records]

365

The mission is before us,
the courage is inside us
A mathematic function,
I need, I’m monotonic
Conquering the high line,
hiding from the daylight
Sequences of feeling
like in my correlation

Searching for the borders,
a future in disorder
Coming like a roach
in a massive population
A rupture in the skyline,
deleted from the baseline
Please decide to come with me,
come with me
Come with me, come with me

365 in a day, that’s how you know
It is hard to say no
Before you learn to let go

365 in a day, that’s how you know
It is hard to say no
Before you learn to let go
Come with me, come with me
365 in a day to save my soul
Just keep on letting things go
We keep on telling them no

The mission to divide us
will only unify us
The systematic functions
erasing our core
Bound to set the outline,
forming to the hivemind
Frequencies succeeding in
feeding the automation

Here comes the synchronizer,
adolescent cipher
Parasitic system
to face the embryonic
Well beneath the high rise,
coming for the sideline
Please decide!
And now you come with me, come with me

(Come with me, come with me)
(Follow me, follow me)
(Come with me, come with me)
And bow down before me!

365 in a day, that’s how you know
It is hard to say no
Before you learn to let go
Come with me, come with me
365 in a day to save my soul
Just keep on letting things go
We keep on telling them no

3, 6, 5 in a day

365 in a day, that’s how you know
It is hard to say no
Before you learn to let go

365 in a day, that’s how you know
It is hard to say no
Before you learn to let go
Come with me, come with me
365 in a day to save my soul
Just keep on letting things go
We keep on telling them no

Conto alla rovescia

La missione è davanti a noi,
il coraggio è dentro di noi
Una funzione matematica,
ho bisogno, sono monotona
Conquistare la linea in alto,
nascondendosi dalla luce del giorno
Sequenze di sentimenti
come nella mia correlazione

Alla ricerca dei confini,
un futuro in disordine
Arrivando come uno scarafaggio
in una popolazione enorme
Una rottura nell’orizzonte,
cancellata dalla linea di base
Per favore, decidi di venire con me,
vieni con me
Vieni con me, vieni con me

365 in un giorno, questo è quello che sai
È difficile dire di no
Prima di imparare a lasciar perdere

365 in un giorno, questo è quello che sai
È difficile dire di no
Prima di imparare a lasciar perdere
Vieni con me, vieni con me
365 in un giorno per salvare la mia anima
Continua a lasciare andare le cose
Continuiamo a dir loro di no

La missione per dividerci
ci unirà solamente
Le funzioni sistematiche
cancellano il nostro nucleo
Destinato a segnare il contorno
formando alveari di menti
Frequenze che riescono
ad alimentare l’automazione

Ecco che arriva il sincronizzatore,
cifrario adolescenziale
Sistema parassitario
per affrontare l’embrionale
Ben sotto il grattacelo
arrivando dalla linea laterale
Per favore decidi!
E ora vieni con me, vieni con me

(Vieni con me, vieni con me)
(Seguimi, seguimi)
(Vieni con me, vieni con me)
E inchinati davanti a me!

365 in un giorno, questo è quello che sai
È difficile dire di no
Prima di imparare a lasciar perdere
Vieni con me, vieni con me
365 in un giorno per salvare la mia anima
Continua a lasciare andare le cose
Continuiamo a dir loro di no

3, 6, 5 in un giorno

365 in un giorno, questo è quello che sai
È difficile dire di no
Prima di imparare a lasciar perdere

365 in un giorno, questo è quello che sai
È difficile dire di no
Prima di imparare a lasciar perdere
Vieni con me, vieni con me
365 in un giorno per salvare la mia anima
Continua a lasciare andare le cose
Continuiamo a dir loro di no

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *