Acres of skin – Fear Factory
Acres of skin (Acri di pelle) è la traccia numero sette del quarto album dei Fear Factory, Digimortal, pubblicato il 24 aprile del 2001.
Formazione Fear Factory (2001)
- Burton C. Bell – voce
- Dino Cazares – chitarra
- Christian Olde Wolbers – basso
- Raymond Herrera – batteria
Traduzione Acres of skin – Fear Factory
Testo tradotto di Acres of skin (Bell, Cazares, Herrera, Wolbers) dei Fear Factory [Roadrunner]
Acres of skin
Walk through the ashes of man
Skin like fields on fire
Pain is only a weakness
Death is just an escape
We are connected like tissue
Feed on the shame you’ve raised
Why continue the harvest?
We are already dead
No one can reap
These scars we’ve sown
No one can reap
These scars we’ve sown
There is no morning sun
No falling rain
For acres of skin
Wait, can you hear the machines?
Gears that cultivate flesh
Why continue the harvest?
We are already dead
No one can reap
These scars we’ve sown
No one can reap
These scars we’ve sown
There is no morning sun
No falling rain
For acres of skin
All I want and wish for
Is to end this suffering
All alone and unaware
All primed up for dying
Without face
Without mind
Without dreams
Without memory
Without face
Without mind
Without dreams
Without memory
There is no morning sun
No falling rain
For acres of skin
There is no morning sun
No falling rain
For acres of skin
Acri di pelle
Cammina tra le ceneri degli uomini
Pelle al pari di campi in fiamme
Il dolore non è altro che una debolezza
La morte è solo una via di fuga
Siamo collegati come un tessuto
Nutri l’onta ch’hai generato
Perché si prosegue il raccolto?
Noi siam già morti
Nessuno può mietere
Queste cicatrici che noi abbiam seminato
Nessuno può mietere
Queste cicatrici che noi abbiam seminato
Non v’è alcun sole mattutino
Non v’è pioggia alcuna che scenda
Per gli acri di pelle
Aspetta, puoi udire queste macchine?
Ingranaggi che coltivano carne
Perché si prosegue il raccolto?
Noi siam già morti
Nessuno può mietere
Queste cicatrici che noi abbiam seminato
Nessuno può mietere
Queste cicatrici che noi abbiam seminato
Non v’è alcun sole mattutino
Non v’è pioggia alcuna che scenda
Per gli acri di pelle
E tutto ciò che voglio e desidero
Ѐ che finisca questo tormento
Tutti soli ed ignari
Tutti adatti alla morte
Senza volto
Senza mente
Senza sogni
Senza memoria
Senza volto
Senza mente
Senza sogni
Senza memoria
Non v’è alcun sole mattutino
Non v’è pioggia alcuna che scenda
Per gli acri di pelle
Non v’è alcun sole mattutino
Non v’è pioggia alcuna che scenda
Per gli acri di pelle
* traduzione inviata da Stefano Quizz
Le traduzioni di Digimortal
01.What will become? • 02.Damaged • 03.Digimortal • 04.No one • 05.Linchpin • 06.Invisible wounds (dark bodies) • 07.Acres of skin • 08.Back the f**k up • 09.Byte block • 10.Hurt conveyor • 11.(Memory imprints) never end