Ashes in your mouth – Megadeth

Ashes in your mouth (Ceneri nella tua bocca) è l’undicesima e ultima traccia del quinto album dei Megadeth, Countdown to Extinction uscito il 14 luglio del 1992.

Formazione dei Megadeth (1992)

  • Dave Mustaine – voce, chitarra
  • Marty Friedman – chitarra
  • David Ellefson – basso
  • Nick Menza – batteria

Traduzione Ashes in your mouth – Megadeth

Testo tradotto di Ashes in your mouth (Mustaine, Friedman, Ellefson, Menza) dei Megadeth [Capitol]

Ashes in your mouth

People have round shoulders from
fairing heavy loads
And the soldiers liberate them,
laying mines along their roads
Sorrow paid for valor
is too much to recall
Of the countless corpses piled up
along the wailing wall

Melting down all metals,
turning plows and sheats to swords
Shun words of the Bible,
we need implements of war
Chalklines and red puddles
of those who have been slain
Destiny, that crooked schemer,
says the dead shall rise again

Where do we go from here?
And should we really care
The end is finally here
God have mercy!

Now we’ve rewritten history
The one thing we’ve found out
Sweet taste of vindication
It turns to ashes in your mouth

Where do we go from here?
And should we really care
The end is finally here
God have mercy!

If you’re fighting to live
It’s OK to die!
The answer to your question is …
Welcome to tomorrow!

Where do we go from here?
And should we really care
The end is finally here
God have mercy!

Ceneri nella tua bocca

La gente ha spalle tonde
per portare il giusto peso
E i soldati li liberano,
lasciandosi dietro mine lungo la loro strada
Il dolore spacciato per valore
è troppo per potersi ricordare
Degli innumerevoli corpi accumulati
lungo il muro del pianto

Facendo sciogliere tutti i metalli,
girando aratri e tagliando le lame
Rifiuta le parole della Bibbia,
ci servono strumenti di guerra
Gli arti ingessati e le pozzanghere di sangue
di coloro che sono stati schiavizzati
Il destino, quel complottatore uncinato,
dice che i morti si rialzeranno

Dove andremo a finire?
E dovrebbe fregarcene?
La fine è finalmente arrivata
Dio ha pietà!

Adesso abbiamo riscritto la storia
Ciò che abbiamo scoperto
Ha un dolce sapore di giustificazione
Che si trasforma in ceneri nella tua bocca

Dove andremo a finire?
E dovrebbe fregarcene?
La fine è finalmente arrivata
Dio ha pietà!

Sei stai combattendo per la tua vita
Va bene morire
La risposta alla tua domanda è…
Benvenuto nel domani!

Dove andremo a finire?
E dovrebbe fregarcene?
La fine è finalmente arrivata
Dio ha pietà!

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *