Beautiful emptiness – After Forever

Beautiful emptiness (Bel nulla) è la traccia che apre, dopo l’intro strumentale Childhood in Minor, il terzo album degli After Forever, Invisible Circles, pubblicato il 25 marzo del 2004.

Formazione After Forever (2004)

  • Floor Jansen – voce
  • Bas Maas – chitarra
  • Sander Gommans – chitarra
  • Luuk van Gerven – basso
  • Andre Borgman – batteria
  • Lando van Gils – tastiere

Traduzione Beautiful emptiness – After Forever

Testo tradotto di Beautiful emptiness (Jansen) dei After Forever [Transmission]

Beautiful emptiness

[Child:]
You’re the worst of all
with all your accusations and compunction
I can’t suffer
this duress from someone
so deprayed and selfish
You embody all that I’ve been through
Without you I am sure I will be loved

My existence conforms to your distress
Your ambition, the cause of mine
A disruption, I’m nothing, even less
Misfortunes never come singly,
and I was there to stay

You don’t allow me a single place,
nor any love into your lives
An unperceived, annoying presence
you’d rather ignore
But in my life you know
you’ll leave a beautiful emptiness

Where you used to be
Impotent screams
will turn into the love of silence
My liberation, then silence,
will be perfect and pure
It’s all in my dreams;
I’ll remove you
and all our mutual disgust

In my dreams,
I solve the problem by removing it
My wish is to see you grovel
like you once forced me to!

There’s no other way,
here’s my course of life
A path without the sickening trace of you
I need the beauty
of a cleared, pure world
This eternal interruption
of your rash life can save me!

You don’t allow me a single place,
nor any love into your lives
An unperceived, annoying presence
you’d rather ignore
But in my life you know
you’ll leave a beautiful emptiness

It’s sad to feel you don’t believe in love
It’s sad that you’re so cold,
and I’ll be the same
if you keep on poisoning my life
Drowning in self-sacrificing visions
When you’re gone,
then we will all be released

It’s sad; my life has been like hell so far
It’s sad that you’re the cause
And I’ll be cured in this beautiful, empty world
Floating, floating away
with your perilous visions and hate
When you’re gone,
silence will fill up the emptiness
When you’re gone, we all will be released

In my dreams I shall rinse my body and soul
My wish; the accomplishment lies here
before me in my hands

I will be released from your accusing eyes
and torrents of verbal abuse
You’ll know the causes are your own mistakes
while life flows out of you
and exempts me forever!

Bel nulla

[Bimba:]
Voi siete il peggio di tutto
Con tutte le vostre accuse e il rimorso
Non posso sopportare
questa coercizione da qualcuno
Così depravato ed egoista
Voi rappresentate tutto ciò per cui sono passata
Senza di voi sono sicura che sarò amata

La mia esistenza si conforma al vostro disagio
La vostra ambizione, la causa della mia
Un disturbo, io sono nulla, anche meno
Le disgrazie non vengono mai da sole,
e io era là per starci

Voi non mi permettete un singolo posto,
Ne alcun amore nelle vostre vite
Un impercettibile, noiosa presenza
che preferireste ignorare
Ma nella mia vita sapete
voi lascerete un bel nulla

Dove voi eravate soliti essere
Urla impotenti
Si trasformeranno in amore del silenzio
La mia liberazione, poi silenzio,
Sarà perfetto e puro
È tutto nei miei sogni;
Io vi rimuoverò
E tutto il nostro mutuo disgusto

Nei miei sogni,
Io risolvo il problema rimuovendolo
Il mio desiderio è di vedervi in ginocchio
Come una volta voi mi obbligaste!

Non c’è altro modo,
questa è la mia scelta di vita
Un percorso senza la vostra malata presenza
Io ho bisogno della bellezza
di un mondo pulito e puro
Questa perenne interruzione
della vostra vita impulsiva può salvarmi!

Voi non mi permettete un singolo posto,
Ne alcun amore nelle vostre vite
Un impercettibile, noiosa presenza
che preferireste ignorare
Ma nella mia vita sapete
voi lascerete un bel nulla

È triste sentire che voi non credete nell’amore
È triste che voi siate così freddi
E io diventerò lo stesso
se voi continuerete ad avvelenare la mia vita
Affogando in visioni auto lesionistiche
Quando voi sarete andati,
allora saremo tutti liberi

È triste; la mia vita è stato un inferno finora
È triste che voi siete la causa
E io sarò curata in questo bel, vuoto mondo
Muovendomi, allontanandomi
dalle vostre pericolose visioni ed odio
Quando sarete andati,
il silenzio riempirà questo vuoto
Quando sarete andati, tutti saremo liberi.

Nei miei sogni pulirò il mio corpo e la mia anima
Il mio desiderio; l’obiettivo giace qui
di fronte a me nelle mie mani

Io sarò libera dal vostro sguardo accusatorio
E dai fiumi di abusi verbali
Voi scoprirete che le cause sono i vostri errori
Mentre la vita esce da voi
E mi libera per sempre!

* traduzione inviata da Alberto

Tags: - Visto 53 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .