Before the storm – Queensrÿche

Before the storm (Prima della tempesta) è la traccia numero sette dell’album di debutto dei Queensrÿche, The Warning, pubblicato il 7 settembre del 1984.

Formazione Queensrÿche (1984)

  • Geoff Tate – voce
  • Chris DeGarmo – chitarra
  • Eddie Jackson – basso
  • Michael Wilton – chitarra
  • Scott Rockenfield – batteria

Traduzione Before the storm – Queensrÿche

Testo tradotto di Before the storm (Tate, Wilton) dei Queensrÿche [EMI]

Before the storm

Red gates of iron cast their
black shadows on this land,
dividing souls far below.

The gathering winds,
the armies watch are rising
from the west, foretelling
news of freedom’s hand.

In secrecy they’ve infiltrated
all of our strongholds,
controlling more year after year.

So we’ve let this happen all
along believing what’s been said.
Our leaders cry,
we have no one to fear.

We watch the sun rise and hope,
we watch the sun rise and hope
that it won’t be our last.
Before the storm…

Is it late to try,
must we all die?
Our system
awaits tests,
freedom by choice.

Is it for all man best?

So we wait in fear, the atom split,
our hearts in two be torn.
Learn from the past before the storm.

We watch the sun rise and hope,
we watch the sun rise and hope
that it won’t be our last.
Before the storm…

Prima della tempesta

Cancelli rossi di ferro proiettano le loro
ombre nere su questa terra,
dividendo le anime in basso.

I venti che si stanno radunando,
le guardie si alzano
da ovest, preannunciando
notizie della mano della libertà.

In segreto si sono infiltrati in
in tutte le nostre roccaforti,
controllando sempre di più, anno dopo anno.

Abbiamo lasciato che tutto questo accadesse
credendo a ciò che è stato detto.
I nostri leader piangono,
non abbiamo nessuno da temere.

Guardiamo il sole sorgere e speriamo,
guardiamo il sole sorgere e speriamo
che non sarà l’ultimo.
Prima della tempesta…

È tardi per provare,
dobbiamo morire tutti?
Il nostro sistema attende
di essere messo alla prova,
la libertà per scelta.

È meglio per tutti gli uomini?

Aspettiamo con paura, l’atomo si spacca,
i nostri cuori in due saranno lacerati.
Impariamo dal passato prima della tempesta.

Guardiamo il sole sorgere e speriamo,
guardiamo il sole sorgere e speriamo
che non sarà l’ultimo.
Prima della tempesta…

5,0 / 5
Grazie per aver votato!

Cosa ne pensi? Dai il tuo voto!!
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *