Black sheep – Sonata Arctica
Black sheep (Pecora nera) è la traccia numero cinque del secondo album dei Sonata Arctica, Silence, pubblicato il 21 giugno del 2001.
Formazione Sonata Arctica (2001)
- Tony Kakko – voce
- Jani Liimatainen – chitarra
- Tommy Portimo – batteria
- Marko Paasikoski – basso
- Mikko Härkin – tastiera
Traduzione Black sheep – Sonata Arctica
Testo tradotto di Black sheep (Kakko) dei Sonata Arctica [Century]
Black sheep
In love with the maiden,
The flower of winter
Lowbrow children,
in grove of the inland
How many times heart’s
gone thru the grinder
Wherever you look
there’s a painful reminder
Singing a love song,
words of a stranger
The howling miller,
never to face her
Temple of the evil,
Temple of the weak
No one knows how
bad he feels
Late – night innuendo,
tempetation of the key
“Live with the black sheep,
live with me”
Insanity, blessing for
those born to hate you
Burned by the embers of love,
it is so cruel
Howling the night,
for sun of the midnight
Serving the people,
condemned you in the eternal night
Of the lost song,
words of the stranger
The howling miller,
never to face her
Temple of the evil,
Temple of the weak
No one knows how
bad he feels
Late – night innuendo,
tempetation of the key
“Live with the black sheep,
live with me”
Pecora nera
Innamorato della vergine,
il fiore dell’inverno
Bambinoni modesta levatura,
in un boschetto dell’ interno
Quante volte il cuore è
passato attraverso il macinatore
Ovunque guarderai
c’è un doloroso promemoria
Cantando una canzone d’amore,
parole di uno straniero
L’ululante fresatrice,
mai da fronteggiare
Tempio del male,
tempio del debole
Nessuno sa quanto
si sentisse male
A tarda notte un’ insinuazione,
tentazione della chiave
“Vivi con la pecora nera,
vivi con me”
Follia, approvazione per
quelli che sono nati per odiarti
Bruciati dalle braci dell’amore,
è così crudele
Ululato nella notte,
per il sole della mezzanotte
A servizio della gente,
condannato nella notte eterna
Dell’ultima canzone,
parole di uno straniero
L’ ululante fresatrice,
mai da fronteggiare
Tempio del male,
tempio del debole
Nessuno sa quanto
si sentisse male
A tarda notte un’ insinuazione,
tentazione della chiave
“Vivi con la pecora nera,
vivi con me”
Le traduzioni di Silence
01.…of Silence • 02.Weballergy • 03.False news travel fast • 04.The end of this chapter • 05.Black sheep • 06.Land of the free • 07.Last drop falls • 08.San Sebastian • 09.Sing in silence • 10.Revontulet (strumentale) • 11.Tallulah • 12.Wolf and raven • 13.The power of one