Burning leaves – Ensiferum

Burning leaves (Foglie che bruciano) è la traccia numero quattro del quinto album degli Ensiferum, Unsung Heroes, pubblicato il 27 agosto del 2012.

Formazione Ensiferum (2012)

  • Petri Lindroos — voce, chitarra
  • Markus Toivonen — chitarra
  • Sami Hinkka — basso
  • Janne Parviainen — batteria
  • Emmi Silvennoinen — tastiere

Traduzione Burning leaves – Ensiferum

Testo tradotto di Burning leaves (Hinkka, Toivonen) degli Ensiferum [Spinefarm Records]

Burning leaves

Passing aeons
Everlasting fight against the Evil
Their army grows on and on
With the darkening horizon

I’m not afraid, let them come
I will never retreat
I will stand and hold my ground
Protect the Ancient Tree

The defence is doomed to fall
With the world I used to know

Burning leaves
Turn to ash before my eyes
Crushed my dreams
Long gone
Burning leaves
Dead branches reach to the sky
The flame within me
Is gone

On the light of the last dying star
Serpents crawl closer
All five branches, cursed from the start
And roots are torn to pieces

Right before my dying breath
I lay my eyes to the sky
As an eagle spreads its wings for the last time
Leaving me, the oak, the grove, to die

Liekö enää päällä maan ainuttakaan joka muistaa
Lehdon tuon kauniin kaukaisen,
jonne vie tie jokainen
Kun kuolee vartija viimeinen, keskellä liekkien
ikuinen puu ja maailma ihmisten
Niin loppuu aikamme

Foglie che bruciano

Eoni che passano
La lotta eterna contro il Male
Il loro esercito cresce all’infinito
Con l’orizzonte che si oscura

Non ho paura, lasciali venire
non mi ritirerò mai
Rimarrò in piedi e manterrò la mia posizione
Proteggendo l’Albero Antico

I difensori sono destinati a cadere
Con il mondo che conoscevo

Foglie che bruciano
trasformate in cenere davanti ai miei occhi
Ho schiacciato i miei sogni
ormai lontani
Foglie che bruciano
Rami morti che raggiungono il cielo
La fiamma dentro di me
è finita.

Alla luce dell’ultima stella morente
I serpenti si avvicinano strisciando
Tutti e cinque i rami, maledetti dall’inizio
E le radici sono fatte a pezzi

Proprio prima del mio ultimo respiro
poso gli occhi al cielo
Come un’aquila spiega le ali per l’ultima volta
Lasciando morire me, la quercia, il boschetto

Non c’è nessuno sulla terra che ricorda
quel bel boschetto lontano
dove si incontrano tutte le strade
Quando l’ultimo dei guardiani cade, incendia
l’Albero Eterno e Dominio dell’Uomo
Così finisce il nostro tempo.

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *