Chains of misery – Iron Maiden
Chains of misery (Catene di sofferenza) è la traccia numero otto del nono album degli Iron Maiden, Fear of the Dark pubblicato il 12 maggio del 1992.
Formazione Iron Maiden (1992)
- Bruce Dickinson – voce
- Dave Murray – chitarra
- Janick Gers – chitarra
- Steve Harris – basso
- Nicko McBrain – batteria
Traduzione Chains of misery – Iron Maiden
Testo tradotto di Chains of misery (Dickinson, Murray) degli Iron Maiden [EMI]
Chains of misery
There’s a madman in the corner
of your eye
He likes to pry into your sunlight
He wants to burst into the street
with you and I
A world of shadows and of rain
He’s seen what love is…
He wants to pay you back with guilt…
He lies to you he won’t let you be
He’s got your Chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your Chains of misery
There’s prophet in the gutter
in the street
He say “You’re damned !”
and you believe him…
He’s got a vision but it shines out
through your eyes
A world of hatred and fear…
He’s felt what love means…
He wants to pay you back with pain
He lies to you he won’t let you be
He’s got your Chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your Chains of misery
It’s only love that holds the key
to our hearts… only love…
He lies to you he won’t let you be
He’s got your Chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your Chains of misery
Catene di sofferenza
C’è un pazzo nell’angolo
Del tuo occhio
Vuole sbirciare nella tua luce
Vuole irrompere nella strada
Insieme a te e a me
Un mondo di ombre e pioggia
Ha visto cosa sia l’amore…
Te la vuole far pagare con il senso di colpa
Vi ha mentito non vi lascerà in pace
Lui regge le vostre catene di sofferenza
Non avrà pace finché non avrà girato la chiave
Lui regge le vostre catene di sofferenza
C’è un veggente nel tombino
In strada
Dice ” sei maledetto!”
E tu gli credi…
Ha una visione ma risplende
Attraverso i tuoi occhi
Un mondo di odio e paura…
Ha sentito cosa significhi l’amore
Te la vuole far pagare con il dolore
Vi ha mentito non vi lascerà in pace
Lui regge le vostre catene di sofferenza
Non avrà pace finché non avrà girato la chiave
Lui regge le vostre catene di sofferenza
Solo l’amore possiede le chiavi
Dei nostri cuori… solo l’amore…
Vi ha mentito non vi lascerà in pace
Lui regge le vostre catene di sofferenza
Non avrà pace finché non avrà girato la chiave
Lui regge le vostre catene di sofferenza
Le traduzioni di Fear of the Dark
01.Be quick or be dead • 02.From here to eternity • 03.Afraid to shoot strangers • 04.Fear is the key • 05.Childhood’s end • 06.Wasting love • 07.The fugitive • 08.Chains of misery • 09.The apparition • 10.Judas be my guide • 11.Weekend warrior • 12.Fear of the dark