Coming home – Saxon

Coming home (Tornando a casa) è la traccia numero quattro del quindicesimo album dei Saxon, Killing Ground, pubblicato il 25 settembre del 2001. Il brano è presente in versione acustica nell’album Into the Labyrinth del 2009.

Formazione Saxon (2001)

  • Biff Byford – voce
  • Doug Scarratt – chitarra
  • Paul Quinn – chitarra
  • Nibbs Carter – basso
  • Fritz Randow – batteria

Traduzione Coming home – Saxon

Testo tradotto di Coming home (Byford, Scarratt, Quinn, Carter, Randow) dei Saxon [SPV]

Coming home

Take a plane, take a pill
Need some sleep, feel like hell
In my suitcase that’s my life
Thoughts of you cut me like a knife

Gone, gone, gone, gone down
that lonely road
But it won’t be long
until I’m coming home

Another ticket, another town
These lonely miles, they just take me down
On this highway going anywhere
I hear your voice when there’s no one there

Gone, gone, gone, gone down
that lonely road
But it won’t be long
until I’m coming home

Take a boat, take a train
Need some comfort just to ease the pain
Out my window I sit and stare
The days drag by,
baby when you’re not there

Gone, gone, gone, gone down
that lonely road
But it won’t be long
until I’m coming home

Tornando a casa

Prendi un aereo, prendi una pillola
Ho bisogno di dormire, mi sento all’inferno
Nella mia valigia c’è la mia vita
I pensieri per te mi fanno stare male

Andato, andato, andato lungo
quella strada solitaria
Ma non passerà molto tempo
al mio ritorno a casa

Un altro biglietto, un’altra città
queste miglia solitarie mi portano lungo
questa autostrada, andando ovunque
Sento la tua voce quando non c’è nessuno lì

Andato, andato, andato lungo
quella strada solitaria
Ma non passerà molto tempo
al mio ritorno a casa

Prendi una barca, prendi un treno
Serve un po’ di conforto per alleviare il dolore
Fuori dalla mia finestra mi siedo e fisso
I giorni passano lentamente
piccola quando non ci sei

Andato, andato, andato lungo
quella strada solitaria
Ma non passerà molto tempo
al mio ritorno a casa

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *