Como estais amigos – Iron Maiden
Como estais amigos (Come state amici) è l’ottava e ultima traccia dell’undicesimo album degli Iron Maiden, Virtual XI, uscito il 23 marzo del 1998. Il brano parla della guerra delle Falkland.
Formazione degli Iron Maiden (1998)
- Blaze Bayley – voce
- Dave Murray – chitarra
- Janick Gers – chitarra
- Steve Harris – basso
- Nicko McBrain – batteria
Traduzione Como estais amigos – Iron Maiden
Testo tradotto di Como estais amigos (Bayley, Gers) degli Iron Maiden [EMI]
Como estais amigos
Como esta amigo
For the death of those we don’t know
Shall we kneel and say a prayer
They will never know we care
Shall we keep the fires burning
Shall we keep the flames alight
Should we try to remember
What is wrong and what is right
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
If we do forget them and
The sacrifice they made
Will the wickedness and sadness
Come to visit us again
Shall we dance a dance in sunlight
Shall we drink a wine of peace
Shall our tears be of joy
Shall we keep at bay the beast
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
Inside the scream is silent
Inside it must remain
No victory and no vanquishment
Only horror, only pain
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
Come state amici
Come stai amico
Per la morte di coloro che non conosciamo
Dovremmo inginocchiarci e dire una preghiera
Non sapranno mai che teniamo a loro
Manterremo il fuoco acceso?
Manterremo le fiamme vive?
Proveremo a ricordare
Che soa è sbagliato e cosa è giusto?
Niente più lacrime, niente più lacrime
Vivessimo cento anni
Amici niente più lacrime
Se ci dimentichiamo di loro
E il sacrificio che hanno fatto
La malvagità e la tristezza
torneranno a farci visita
Balleremo alla luce del sole?
Berremo bere il vino della pace?
Le nostre lacrime saranno di gioia?
Terremo a bada la bestia?
Niente più lacrime, niente più lacrime
Vivessimo cento anni
Amici niente più lacrime
All’interno l’urlo è silenzioso
All’interno deve rimanere
Nè vincitori ne vinti
Solo orrore, solo dolore
Niente più lacrime, niente più lacrime
Vivessimo cento anni
Amici niente più lacrime
Le traduzioni di Virtual XI
01.Futureal • 02.The angel and the gambler • 03.Lightning strikes twice • 04.The clansman • 05.When two worlds collide • 06.The educated fool • 07.Don’t look to the eyes of a stranger • 08.Como estais amigos