Cure – Tristania

Cure (Cura) è la traccia numero quattro del quarto album dei Tristania, Ashes, pubblicato il primo febbraio del 2005.

Formazione Tristania (2005)

  • Vibeke Stene – voce femminile
  • Østen Bergøy – voce maschile
  • Kjetil Ingebrethsen – voce death, chitarra
  • Anders Høvyvik Hidle – chitarra
  • Rune Østerhus – basso
  • Kenneth Olsson – batteria
  • Einar Moen – tastiere

Traduzione Cure – Tristania

Testo tradotto di Cure dei Tristania [SPV]

Cure

In your web
The threads entangle
Your prey is dead
Dyed in silence

I’ll forever stay with you
At your feet I will kneel
At your will
Dead silent

When I move I am moved by you
When you rule all is ruled by you
In your world there is only you
In my world there is only you

In your web
The threads entangle
At your will
Dead silent

Your words are shivers down my spine
I’m numb and shapeless
in your web in your web
My blood runs slow and red like wine
The past is shattered forever

I serve your will for
I have been bruised and battered
And covered
I serve your will,
for I have been ordinated your lover

Cura

Sul tuo spartito
Le linee intrappolano
La tua preda è morta
Tinta nel silenzio

Starò per sempre con te
Ai tuoi piedi mi inginocchierò
Al tuo comando
Silenzio di tomba

Quando mi muovo – sono mossa da te
Quando comandi – tutto è governato da te
Nel tuo mondo – ci sei solo tu
Nel mio mondo – ci sei solo tu

Sul tuo spartito
Le linee intrappolano
Al tuo comando
Silenzio di tomba

Le tue parole sono brividi lungo la mia schiena
Sono intorpidita e senza forma
sul tuo spartito – sul tuo spartito
Il mio sangue scorre lento e rosso come vino
Il passato è in frantumi – per sempre

Io servo la tua volontà
poiché sono stata ammaccata e colpita
E rivestita di significati
Io servo la tua volontà
poiché sono stata ordinata tua amante.

* traduzione inviata da Alberto [ndt. in questo brano la cantante Vibeke Stene impersona la musica e si rivolge al musicista descrivendo il loro rapporto amoroso: “web” è tradotto come spartito e la musica tinge (impregna, colora) il silenzio restando intrappolata nelle linee dello spartito. L’artista comanda e controlla suono e silenzio cioè la musica e questa è generata per essere l’amante del musicista.]

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *