Daughter of hate – Amorphis

Daughter of hate (La figlia dell’odio) è la traccia numero tre del tredicesimo album degli Amorphis, Queen of Time, pubblicato il 18 maggio del 2018.

Formazione Amorphis (2018)

  • Tomi Joutsen – voce
  • Esa Holopainen – chitarra
  • Tomi Koivusaari – chitarra
  • Olli-Pekka Laine – basso
  • Jan Rechberger – batteria
  • Santeri Kallio – tastiere

Traduzione Daughter of hate – Amorphis

Testo tradotto di Daughter of hate (Holopainen) degli Amorphis [Nuclear Blast]

Daughter of hate

She spoke to me, approaching me
On a road so dark and dreary
Her black halo walked by me
Disappearing so far behind
She travelled not alone
An old wife followed on her side
And snakes crawled behind her steps
And crows circled overhead

Time and again they come to me
In the darkness of the night
And the raven-haired girl
Whispers her listless words

“Do not look at me
I am the daughter of hate
You must not see me
Never touch my heart
Never!”
The words of raven-haired girl
“Do not look at me
‘Cause I’m the daughter of hate”

Each morn I swear, each day I pledge
Should we yet meet
On the road of dream
That we would look each other in the eye

Time and again they come to me
In the darkness of the night
And the raven-haired girl
Whispers her listless words

“Do not look at me
I am the daughter of hate
You must not see me
Never touch my heart
Never!”
The words of raven-haired girl
“Do not look at me
‘Cause I’m the daughter of hate”

First come the ravens, swirling overhead
Your words, the hiss of snake
The old wife is ever silent
Your words, the hiss of snake

[Spoken words: Pekka Kainulainen]
Kun taivas taas on pimeä
Ja tuuli tuo askelten äänet
Odotan kuun alla
Vaanin varjojen välissä
Ensin tulivat korpit
Kieppuivat kulkueen yllä
Vanha vaimo on sanaton
Sinun sanasi käärmeen kuiskaus on

“Do not look at me
I am the daughter of hate
You must not see me
Never touch my heart
Never!”
Your words, the hiss of snake

The words of raven-haired girl
Whispered in my ear
The sigh of the raven-haired girl

Never!
“Do not look at me
‘Cause I’m the daughter of hate”

La figlia dell’odio

Lei mi parlò, avvicinandosi
sulla strada così buia e spaventosa
Il suo alone nero mi passò accanto
Scomparendo lontana alle mie spalle
Lei non viaggiava da sola
Una vecchia donna al suo fianco
e serpenti strisciavano dietro i suoi passi
e i corvi volteggiavano sopra la sua testa

Di volta in volta loro vengono a me
nell’oscurità della notte
e la ragazza dai capelli corvini
sussurra le sue apatiche parole

“Non guardarmi
Sono la figlia dell’odio
Non devi vedermi
Mai toccare il mio cuore
Mai!!
Le parole della ragazza dai capelli corvini
“Non guardarmi
Perché sono la figlia dell’odio”

Ogni mattina giuro, ogni giorno mi impegno
Dovremmo ancora incontrarci
sulla strada del sogno
e guardarci negli occhi

Di volta in volta loro vengono a me
nell’oscurità della notte
e la ragazza dai capelli corvini
sussurra le sue apatiche parole

“Non guardarmi
Sono la figlia dell’odio
Non devi vedermi
Mai toccare il mio cuore
Mai!!
Le parole della ragazza dai capelli corvini
“Non guardarmi
Perché sono la figlia dell’odio”

Prima arrivarono i corvi, volteggiando in alto
Le tue parole, il sibilo del serpente
La vecchia donna è sempre in silenzio
Le tue parole, il sibilo del serpente

[Parlato: Pekka Kainulainen]
Quando il cielo sarà di nuovo nero
e il vento porterà il rumore dei passi
attenderò sotto la luna
mi aggirerò tra le ombre
Prima vennero i corvi
che volteggiavano sulla processione
La vecchia donna è senza parole
Le tue parole sono come il sussurro del serpente

“Non guardarmi
Sono la figlia dell’odio
Non devi vedermi
Mai toccare il mio cuore
Mai!!
Le tue parole, il sibilo del serpente

Le parole della ragazza dai capelli corvini
Sussurava nelle mie orecchie
Il sospiro della ragazza dai capelli corvini

Mai!
“Non guardarmi mai
Perché sono la figlia dell’odio”

Tags: - Visto 15 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .