Day thirteen: sign – Ayreon

Day thirteen: sign (Giorno tredici: segno) è la traccia numero tredici del sesto album degli Ayreon, The Human Equation, pubblicato il 25 maggio del 2004.

Traduzione Day thirteen: sign – Ayreon

Testo tradotto di Day thirteen: sign (Arjen Anthony Lucassen, Heather Findlay)) degli Ayreon [Inside Out]

Day thirteen: sign

[Love] Fate has come to warn
That you far to long forsaken
her heart

Move to the truth
Breath the sunlight burning
in her open arms

Break the chains that
Bind you to a past
that feeds this bitter days

Seize your only chance
Follow the stars that beckon you
through blackened skies

[Wife] Can you feel me touch
your aching heart?
I can sense how much you’re missing me…

Give me a sign, show me you’re there
I am sure you’ll find
a way back to me

[Me] I can’t believe
I turned so vile
How could I’ve ignored her smile?
She was always there to easy my pain
I’m so ashamed

I wonder why she stayed with me
How she endured my vanity?
I wish I could go back
and mend my ways
Is it too late?

[Wife] Can you see, I swear it’s true,
a teardrop trickling down his cheek?
[Best Friend] Yes, indeed, I see it too,
could it be he’s hurting inside?
[Wife] Don’t you think we should be glad
he feels anything at all?
[Best Friend] It could well be
he cries because of us
[Wife] Does it matter why he cries?
[Best Friend] What’s going
on in his mind?
[Wife] Has he’s given us a sign?

[Wife] Can you see, I swear it’s true,
him clenching his right hand into a fist?
[Best Friend] Yes, indeed, I see it too,
could it be he’s raging inside?
[Wife] Don’t you think we should
be glad he has any thoughts at all?
[Best Friend] It could well be
he angry ‘cause of us
[Wife] Does it matter if he is?
[Best Friend] What’s going
on in his mind?
[Wife] Has he’s given us a sign?

Giorno tredici: segno

[Amore] Il destino è arrivato per avvertirti
Che hai abbandonato il suo cuore
da molto tempo

Muoviti verso la verità
Respira la luce del sole che arde
tra le sue braccia

Spezza le catene
Che ti legano a un passato
che alimenta questi giorni amari

Afferra la tua unica possibilità
Segui le stelle che ti fanno cenno
dai cieli oscurati

[Moglie] Riesci a sentire il mio tocco
sul tuo cuore dolorante?
Sento quanto ti manco…

Dammi un segno, mostrami che ci sei
Sono sicura che troverai un modo
per tornare da me

[Io] Non riesco a credere
di essere diventato così codardo
Come ho potuto ignorare il suo sorriso?
C’era sempre per alleviare il mio dolore
Mi vergogno così tanto

Mi chiedo perché sia rimasta con me
Come ha sopportato la mia vanità?
Vorrei poter tornare indietro
e correggere i miei modi
È troppo tardi?

[Moglie] Riesci a vedere, giuro che è vero,
una lacrima che scende lungo la sua guancia?
[Migliore amico] Si, infatti, la vedo anch’io,
può darsi che dentro stia soffrendo?
[Moglie] Non pensi che dovremmo
essere contenti che senta qualcosa?
[Migliore amico] Può darsi che stia
piangendo per causa nostra
[Moglie] Ha importanza il motivo del suo pianto?
[Migliore amico] Cosa sta succedendo
nella sua mente?
[Moglie] Ci sta dando un segno?

[Moglie] Riesci a vedere, giuro che è vero,
sta chiudendo la mano destra in un pugno
[Migliore amico] Si, infatti, la vedo anch’io,
può darsi che si stia arrabbiando dentro?
[Moglie] Non pensi che dovremmo
essere contenti che pensi a qualcosa?
[Migliore amico] Può darsi che sia
arrabbiato per causa nostra
[Moglie] Ha importanza se lo è?
[Migliore amico] Cosa sta succedendo
nella sua mente?
[Moglie] Ci sta dando un segno?

* traduzione inviata da Graograman00

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *