I Deftones sono un gruppo musicale alternative metal statunitense, formatosi a Sacramento nel 1988. [sito ufficiale]
- 1995 – Adrenaline
- 1997 – Around the Fur
- 2000 – White Pony
- 2003 – Deftones
- 2006 – Saturday Night Wrist
- 2010 – Diamond Eyes
- 2012 – Koi No Yokan
- 2016 – Gore
- 2020 – Ohms
Adrenaline (03/10/1995)
Testi tradotti dell’album Adrenaline
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Chi Cheng, Abe Cunningham]
- Bored [Annoiato]
- Minus blindfold [Meno bendato]
- One weak [Una debolezza]
- Nosebleed [Epistassi]
- Lifter
- Root
- 7 Words
- Birthmark
- Engine No. 9
- Fireal
- Fist
Around the Fur (28/10/1997)
Testi tradotti dell’album Around the Fur
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Chi Cheng, Abe Cunningham]
- My own summer [La mia estate]
- Lhabia [Lhabia]
- Mascara [Mascara]
- Around the fur [Attorno al pelo]
- Rickets [Rachitismo]
- Be quiet and drive (far away) [Sta tranquillo e portami lontano]
- Lotion [Lozione]
- Dai the flu [Dai, l’influenza]
- Headup [Testa alta]
- MX [Signor/Signora]
White Pony (20/06/2000)
Testi tradotti dell’album White Pony
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Chi Cheng, Abe Cunningham, Frank Delgado]
- Feiticeira [Maga]
- Digital bath [Bagno digitale]
- Elite [Elite]
- RX Queen [Regina delle prescrizioni mediche]
- Street carp [Barbona]
- Teenager [Adolescente]
- Knife Prty [La festa dei coltelli]
- Korea [Corea]
- Passenger [Passeggero]
- Change (in the house of flies) [Cambiamenti nella casa delle mosche]
- Pink Maggit [Maggit rosa]
- The boy’s republic [La repubblica del ragazzo]
Deftones (20/05/2003)
Testi tradotti dell’album Deftones
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Chi Cheng, Abe Cunningham, Frank Delgado]
- Hexagram [Esagramma]
- Needles and pins [Aghi e spilli]
- Minerva [Minerva]
- Good morning beautiful [Buon giorno, bellezza]
- Deathblow [Colpo mortale]
- When girls telephone boys [Quando le ragazze telefonano ai ragazzi]
- Battle-Axe [Vecchia strega]
- Lucky you [Sei fortunato]
- Bloody cape [Mantello sanguinante]
- Anniversary of an uninteresting event [L’anniversario di un evento poco interessante]
- Moana [Moana]
Saturday Night Wrist (31/10/2006)
Testi tradotti dell’album Saturday Night Wrist
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Chi Cheng, Abe Cunningham, Frank Delgado]
- Hole in the earth [Un buco nella terra]
- Rapture [Estasi]
- Beware
- Cherry Waves
- Mein [Mio]
- U, U, D, D, L, R, L, R, A, B, Select, Start
- Xerces
- Rats! Rats! Rats!
- Pink Cellphone
- Combat [Lotta]
- Kimdracula [Kimdracula]
- Rivière [Fiume]
Diamond Eyes (04/05/2010)
Testi tradotti dell’album Diamond Eyes
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Sergio Vega, Abe Cunningham, Frank Delgado]
- Diamond eyes [Occhi di diamante]
- Royal [Reale]
- CMND/CTRL [COMANDO/CONTROLLO]
- You’ve seen the butcher [Hai visto il macellaio]
- Beauty school [Scuola di bellezza]
- Prince
- Rocket skates [Pattini a razzo]
- Sextape [Sesso filmato]
- Risk
- 976-EVIL
- This Place Is Death
Koi No Yokan (12/11/2012)
Testi tradotti dell’album Koi No Yokan
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Sergio Vega, Abe Cunningham, Frank Delgado]
- Swerve city [La città sbandata]
- Romantic dreams [Sogni romantici]
- Leathers [Pelli]
- Poltergeist
- Entombed
- Graphic Nature
- Tempest [Tempesta]
- Gauze
- Rosemary
- Goon Squad
- What Happened to You?
Gore (08/04/2016)
Testi tradotti dell’album Gore
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Sergio Vega, Abe Cunningham, Frank Delgado]
- Prayers/Triangles [Preghiere/Triangoli]
- Acid hologram [Ologramma acido]
- Doomed user [Utente condannato]
- Geometric headdress [Copricapo geometrico]
- Hearts/Wires [Cuori / Fili]
- Pittura infamante [Pittura infamante]
- Xenon [Xeno]
- (L)MIRL [(L)MIRL]
- Gore [Carneficina]
- Phantom bride [La sposa fantasma]
- Rubicon [Rubicone]
Ohms (25/09/2020)
Testi tradotti dell’album Gore
[Chino Moreno, Stephen Carpenter, Sergio Vega, Abe Cunningham, Frank Delgado]
- Genesis [Genesi]
- Ceremony [Cerimonia]
- Urantia [Urantia]
- Error [Errore]
- The spell of mathematics [L’incantesimo dei matematici]
- Pompeji [Pompei]
- This link is dead [Questo collegamento è morto]
- Radiant City [Città radiante]
- Headless [Senza testa]
- Ohms [Ohms]
Altre traduzioni
- Smile [Sorridi]