Deliver me – Def Leppard

Deliver me (Liberami) è la traccia numero sette del settimo album dei Def Leppard, Slang, pubblicato il 14 maggio del 1996.

Formazione Def Leppard (1996)

  • Joe Elliott – voce
  • Phil Collen – chitarra
  • Vivian Campbell – chitarra
  • Rick Savage – basso
  • Rick Allen – batteria

Traduzione Deliver me – Def Leppard

Testo tradotto di Deliver me (Collen, Elliott) dei Def Leppard [Mercury]

Deliver me

I’m tired of feeling hateful
I’m tired and I can’t breathe
So tired that I would be grateful
If you close the door when you leave

That’s me diggin’ my heels in
That’s me with the holy ghost
‘Scuse me but I don’t remember
Where were you when I needed you most

And I’m tied to the sky
As you claw at my eyes
And I wait for the flood
I swim in blood
As I crawl to my knees
And I beg your disease
Taste the ice on your breath
As you catch your death

I close my eyes
Embrace me
Deliver me

Hey you the voice of reason
Hey you are you listening to me
It’s you that I can’t believe in
I don’t buy what I don’t see
Say good-bye ’cause I don’t need

I close my eyes
Embrace the wave
Abandon me

Save the day
That I won’t see
Deliver me

Liberami

Sono stanco di sentrmi odioso
Sono stanco e non riesco a respirare
Così stanco che ti sarei grato
se chiudessi la porta quando te ne vai

Questo sono io e mi impunto
Questo sono io con lo Spirito Santo
Scusami ma ma non mi ricordo
dove fosti quando avevo veramente bisogno di te

E sono legato al cielo
Mentre tu mi artigli gli occhi
E aspetto il diluvio
Nuoto nel sangue
Mentre striscio sulle ginocchia
E supplico il tuo male
Assaporo il freddo del tuo respiro
Mentre abbracci la tua morte

Chiudo gli occhi
Abbracciami
Rendimi libero

Hey tu, la voce della Ragione
Hey tu, mi stai ascoltando?
Non posso credere in te
Non compro a scatola chiusa
Dì arrivederci perché non ne ho bisogno

Chiudo gli occhi
Abbraccio l’onda
Abbandonami

Trova la soluzione
Che non vedrò mai
Liberami

*traduzione inviata da Frons

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *