Down on the streets – Axel Rudi Pell

Down on the streets (Sulle strade) è la traccia numero quattro del diciannovesimo album di Axel Rudi Pell, Lost XXIII, pubblicato il 15 aprile del 2022.

Formazione (2022)

  • Johnny Gioeli – voce
  • Axel Rudi Pell – chitarra
  • Volker Krawczak – basso
  • Bobby Rondinelli – batteria
  • Ferdy Doernberg – tastiere

Traduzione Down on the streets – Axel Rudi Pell

Testo tradotto di Down on the streets (Pell) di Axel Rudi Pell [SPV]

Down on the streets

Sometimes Life is a jungle
Could be tough could be strange
Different parts could crumble
But there is no escape
Julietta and Romeo
Born on the wrong side of town
Life´s a bitch what they’re saying
Going up and going down

Don´t stop believing
in the inner strenght of love

Your pride has fallen
And your down on your knees
Need a magic spell
Living down on the streets

Hanging ´round at the corner
At 3rd street and main
Tough stuff´s all around ya
No pain no gain
Crying out for a better place
A place for you and I
Hearing shots in the distance
Much too young to die

Don´t stop believing
in the inner strenght of love

Your pride has fallen
And your down on your knees
Need a magic spell
Living down on the streets

Sulle strade

A volte la vita è una giungla
Potrebbe essere difficil, potrebbe essere strano
Parti diverse potrebbero sgretolarsi
Ma non c’è scampo
Giulietta e Romeo
Nati dalla parte sbagliata della città
La vita è una stronza, quello che dicono
Sale e scende

Non smettere di credere
nella forza interiore dell’amore

Il tuo orgoglio è caduto
E sei in ginocchio
Hai bisogno di un incantesimo
Vivendo per strada

Ti aggiri all’angolo
tra la terza strada e la principale
Le cose difficili sono ovunque attorno a te
Nessun dolore nessun guadagno
Urlando per un posto migliore
Un posto per te e per me
Sento spari in lontananza
Troppo giovane per morire

Non smettere di credere
nella forza interiore dell’amore

Il tuo orgoglio è caduto
E sei in ginocchio
Hai bisogno di un incantesimo
Vivendo per strada

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *