Eat your heart out – Dio
Eat your heart out (Roditi il fegato) è la traccia numero otto del secondo album dei Dio, The last in line, uscito il 13 luglio del 1984.
Formazione Dio (1984)
- Ronnie James Dio – voce
- Vivian Campbell – chitarra
- Jimmy Bain – basso
- Vinny Appice – batteria
- Claude Schnell – tastiere
Traduzione Eat your heart out – Dio
Testo tradotto di Eat your heart out (R.J.Dio, Campbell, Bain, Appice) dei Dio [Vertigo]
Eat your heart out
It’s been a long hot road I’ve been upon
Through the desert of your soul
I’ve looked high and low for water
But it’s not there
All the promises of springtime
Turned to lies, so cold
But I’m stronger than you know
And I’ve come to let you go
Go eat your heart out
You’ve been a bad, bad girl
You’ve been hungry all of your life
So eat it out
I’ve been a prisoner just locked away
Inside your velvet jail
But it don’t matter at all
Some things can grow without the light
Spinning cages for her pleasure
Weaving chains to hold the prize
Magic moments with the jailer
All on fire, and then he dies
Eat your heart out
You’ve been a bad, bad girl
You’ve been hungry all of your life
So eat it out
We speed across emotions
And then we lose our hold
We turn on wheels of passion
That we can’t control
All the promises of springtime
Turned to lies, so cold
But I’m stronger than you know
And I’ve come to let you go
Go eat your heart out
You’ve been a bad, bad girl
You’ve been hungry all of your life
So eat it out
Roditi il fegato
È stata una lunga e calda strada su cui sono stato
attraverso il deserto della tua anima
Ho cercato in lungo e in largo per dell’acqua
ma non c’è
Tutte le promesse della primavere
si sono trasformate in bugie, così fredde
Ma io sono più forte di te, sai
E sono venuto per lasciarti andare
Vai, roditi il fegato
Sei stata una cattiva, cattiva ragazza
Sei stato affamato per tutta la vita
quindi mangialo tutto
Sono stato un prigioniero appena rinchiuso
All’interno della tua prigione di velluto
Ma non importa affatto
Alcune cose possono crescere senza la luce
Gabbie girevoli per il suo piacere
tessendo catene per ottenere il premio
Momenti magici con il carceriere
Tutto in fiamme, e poi lui muore
Vai, roditi il fegato
Sei stata una cattiva, cattiva ragazza
Sei stato affamato per tutta la vita
quindi mangialo tutto
Velocemente attraversiamo le emozioni
e poi perdiamo la nostra comprensione
Giriamo sulle ruote della passione
che non possiamo controllare
Tutte le promesse della primavere
si sono trasformate in bugie, così fredde
Ma io sono più forte di te, sai
E sono venuto per lasciarti andare
Vai, roditi il fegato
Sei stata una cattiva, cattiva ragazza
Sei stato affamato per tutta la vita
quindi mangialo tutto
Le traduzioni di The Last in Line
01.We rock • 02.The last in line • 03.Breathless • 04.I speed at night • 05.One night in the city • 06.Evil eyes • 07.Mystery • 08.Eat your heart out • 09.Egypt (the chains are on)