Eden Echo – Kamelot
Eden Echo (Eco dell’Eden) è la traccia numero undici dell’ottavo album dei Kamelot, Ghost Opera, pubblicato il 5 giugno del 2007.
Formazione Kamelot (2007)
- Roy Khan – voce
- Thomas Youngblood – chitarra
- Glenn Barry – basso
- Casey Grillo – batteria
- Oliver Palotai – tastiere
Traduzione Eden Echo – Kamelot
Testo tradotto di Eden Echo (Khan, Youngblood, Barry, Grillo, Palotai) dei Kamelot [SPV]
Eden Echo
First you said that you would never leave me
Merry were my days
Then you told me life is never easy
And left without a trace
But how come I want you
Like the soil yearns for the rain
Won’t you light up
Won’t you light up my life
Let my soul breathe
Tell me wrong tell me right
You’re my mind cage
Like a mountain far away
You were always there
Dressed in summer white
You will never know how much I miss you
Or open to my fear
Find a maze I make my way through
and enter if you dare
How come I want you
Like the soil yearns for the rain
Won’t you light up
Won’t you light up my life
Let my soul breathe
Tell me wrong tell me right
You’re my mind cage
Like a mountain far away
You were always there
Dressed in summer white
Remember my name
And paint the darkness with your light
Go sing your song
for all the broken hearted
Like Eden echoes in my head
The unforgiven gave you all
Won’t you light up
Won’t you light up my life
Let my soul breathe
Tell me wrong tell me right
You’re my mind cage
Like a mountain far away
You were always there
Dressed in summer white
Eco dell’Eden
Prima mi dicesti che non mi avresti mai lasciato
Felici erano i miei giorni
Poi mi dicesti che la vita non è mai facile
e te ne sei andata senza lasciare traccia
Come mai ti voglio
come il terreno desidera la pioggia?
Non accenderai,
non accenderai la mia vita
Lascia che la mia anima respiri
Dimmi che mi sbaglio, dimmi che ho ragione
Tu sei la mia gabbia mentale
Come una montagna lontana
Tu sei sempre là
vestita di un bianco estivo
Non saprai mai quando mi manchi
o ti aprirai alla mia paura
Incontrato un labirinto, cerco di farmi strada
prova ad entrare se hai coraggio
Come mai ti voglio
come il terreno desidera la pioggia?
Non accenderai,
non accenderai la mia vita
Lascia che la mia anima respiri
Dimmi che mi sbaglio, dimmi che ho ragione
Tu sei la mia gabbia mentale
Come una montagna lontana
Tu sei sempre là
vestita di un bianco estivo
Ricorda il mio nome
e dipingi l’oscurità con la tua luce
Vai avanti a cantare la tua canzone
per tutti i cuori spezzati
come gli echi dell’Eden nella mia testa
Chi non è stato perdonato ti aveva dato tutto
Non accenderai,
non accenderai la mia vita
Lascia che la mia anima respiri
Dimmi che mi sbaglio, dimmi che ho ragione
Tu sei la mia gabbia mentale
Come una montagna lontana
Tu sei sempre là
vestita di un bianco estivo
Le traduzioni di Ghost Opera
01.Solitaire (strumentale) • 02.Rule the world • 03.Ghost Opera • 04.The human stain • 05.Blücher • 06.Love you to death • 07.Up through the ashes • 08.Mourning star • 09.Silence of the darkness • 10.Anthem • 11.Eden echo • 12.The pendulous fall • 13.Season’s end