El atrapasueños – Mägo de Oz
El atrapasueños (L’acchiappasogni) è la traccia numero dieci del quinto album dei Mägo de Oz, Gaia, pubblicato l’8 settembre del 2003.
Formazione Mägo de Oz (2003)
- José Andrëa – voce
- Carlitos – chitarra
- Frank – chitarra
- Sergio Martínez – basso
- Txus Di Fellatio – batteria
- Kisquilla – tastiere
- Mohamed – violino, viola
- Fernando Ponce de León – flauto
Traduzione El atrapasueños – Mägo de Oz
Testo tradotto di El atrapasueños dei Mägo de Oz [Locomotive Music]
El atrapasueños
Dichoso es el que ve
Que cielo y horizonte
Condenados están
A tenerse que entender
Juicioso es el que cree
Que no existe partida
En la que no haya que
Arriesgar para vencer
La felicidad no consiste en todo tener
Si no en saber sacar, lo bueno que te da
Ve antes salir el sol,
Un águila o un halcón
Que una legión de buhos en formación
Yo te mostraré
Que todo en esta vida
Lo puedes tener
Si en ti logras creer
Y te enseñaré a vencer a tu enemigo
Que no son los demás
Eres tú, ¡¡eres tú!!
Hay que fracasar
Y a veces fondo tocar
Para ver la luz
Y esta vida apreciar
La felicidad no consiste en todo tener
Si no en saber sacar, lo bueno que te da
Yo te cantaré una nana
Y mi voz te arropará
Y en tus sabana, mi aliento
Las pesadillas se irán
Y algún día se cumplirán
Todos tus sueños se harán realidad
Y mañana amanecerá
El atrapasueños yo soy
Y algún día se cumplirán,
Atrapo sueños, enjaulo el dolor
Y mañana amanecerá
El atrapasueños yo soy
L’acchiappasogni
Fortunato è colui che vede
che il cielo e l’orizzonte
sono condannati
a doversi comprendere
Assennato è chi crede
che non esiste partita
in cui non c’è bisogno
di rischiare per vincere
La felicità non consiste in tutto ciò che hai
se non sai come estrarre il bene che ti dà
Vedi prima dell’alba
un’aquila o un falco
che una legione di gufi in formazione
Ti mostrerò
Che in questa vita
Puoi ottenere tutto
Se riesci a credere in te stesso
E ti insegnerò a battere il tuo nemico
che non sono gli altri
sei tu! Sei tu!
Bisogna prima fallire
E a volte toccare il fondo
Per vedere la luce
e questa vita apprezzare
La felicità non consiste in tutto ciò che hai
se non sai come estrarre il bene che ti dà
Io ti canterò una ninna nanna
e la mia voce ti avvolgerà
e tra le tue lenzuola, il mio respiro
gli incubi se ne andranno
E un giorno si compiranno
Tutti i tuoi sogni si avvereranno
e l’alba di domani arriverà
io sono l’Acchiappa-sogni
E un giorno si compiranno
catturo sogni, ingabbio il dolore
e l’alba di domani arriverà
io sono l’Acchiappa-sogni
Le traduzioni di Gaia
01.Obertura MDXX (strumentale) • 02.Gaia • 03.La conquista • 04.Alma • 05.La costa del silencio • 06.El árbol de la noche triste • 07.La rosa de los vientos • 08.La leyenda de la llorona (strumentale) • 09.Van a rodar cabezas • 10.El atrapasueños • 11.Si te vas • 12.La venganza de Gaia