Emerald – Thin Lizzy

Emerald (Smeraldo) è la traccia numero nove del sesto album dei Thin Lizzy, Jailbreak, pubblicato il 26 marzo del 1976. Il brano tratta il tema delle lotte per l’indipendenza irlandese, e lo smeraldo presente nel testo non è altro che una metafora utilizzata per indicare l’Irlanda stessa, rubata dai soldati invasori (gli inglesi) alla popolazione locale (gli irlandesi).

Formazione Thin Lizzy (1976)

  • Phil Lynott – voce, basso, chitarra
  • Scott Gorham – chitarra
  • Brian Robertson – chitarra
  • Brian Downey – batteria

Traduzione Emerald – Thin Lizzy

Testo tradotto di Emerald (Gorham, Robertson, Downey, Lynott) dei Thin Lizzy [Vertigo]

Emerald

Down from the glen came the marching men
With their shields and their swords
To fight the fight
they believed to be right
Overthrow the overlords

To the town where there was plenty
They brought plunder, swords and flame
When they left the town was empty
Children would never play again

From their graves i heard the fallen
Above the battle cry
By that bridge near the border
There were many more to die

Then onward over the mountain
and outward towards the sea
They had come to claim the emerald
Without it they could not leave

Smeraldo

Giù dalla valle arrivarono gli uomini in marcia
Con i loro scudi e le loro spade
Per combattere la battaglia
che credevano essere giusta
Rovescia i signori

Alla città dove c’era abbondanza
Loro hanno portato saccheggio, spade e fiamme
Quando hanno lasciato la città era vuota
I bambini non giocheranno mai più

Dalle loro tombe ho sentito i caduti
Sopra il grido di battaglia
Da quel ponte vicino al confine
Ce ne erano molti altri da morire

Poi avanti sopra la montagna
e verso l’esterno verso il mare
Loro erano venuti per rivendicare lo smeraldo
Senza di esso non potevano andarsene

* traduzione inviata da Graograman00

Tags: - Visto 60 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .