Evil spirit – Running Wild

Evil spirit (Spirito maligno) è la traccia numero sei del secondo album dei Running Wild, Branded and Exiled pubblicato nel 1985.

Formazione Running Wild (1985)

  • Rock n’ Rolf – voce, chitarra
  • Majk Moti – chitarra
  • Stephan Boriss – basso
  • Wolfgang “Hasche” Hagemann – batteria

Traduzione Evil spirit – Running Wild

Testo tradotto di Evil spirit (Kasparek) dei Running Wild [Noise]

Evil spirit

A wrinkled gnome sat on the yard
On this sailing vessel he was the guard
He may brought safety, or he may brought dread
If he was treated well, or if he was treated bad

Guardian, evil spirit
Tormentor, evil spirit

He watched the blade and his anger grew
‘Cause for his own wealth
he skinned hard their crew
Money and fame were his conviction
Violence and force were his religion

Guardian, evil spirit
Tormentor, evil spirit

The reef appeared too fast for him
He tried to duck but wind refreshed
The yard came down, the gnome was gone
The blade was dead, justice had won

Guardian, evil spirit
Tormentor, evil spirit

Spirito maligno

Un gnomo rugoso sedeva nel cortile
su questo vascello era la guardia
Lui può portare sicurezza oppure terrore
A seconda di come è stato trattato

Guardiano, spirito maligno
Aguzzino, spirito maligno

Osservò la lama e la sua rabbia crebbe
perché per la sua ricchezza
ha scuoiato il loro equipaggio
Il denaro e la fama erano il suo convincimento
Violenza e forza erano la sua religione

Guardiano, spirito maligno
Aguzzino, spirito maligno

La manovra fu troppo veloce per lui
cerchò di abbassarsi ma il vento rianimo la vela
Il pennone venne giù, lo gnomo era morto
La lama era morta, aveva vinto la giustizia

Guardiano, spirito maligno
Aguzzino, spirito maligno

Running Wild - Branded and ExiledLe traduzioni di Branded and Exiled

01.Branded and exiled • 02.Gods of iron • 03.Realm of shades • 04.Mordor • 05.Fight the oppression • 06.Evil spirit • 07.Marching to die • 08.Chains and leather

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *