Fell on black days – Soundgarden
Fell on black days (Precipitai in giorni bui) è la traccia tre del quarto album dei Soundgarden, Superunknown, pubblicato l’8 marzo del 1994. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Soundgarden (1994)
- Chris Cornell – voce, chitarra
- Kim Thayil – chitarra
- Ben Shepherd – basso
- Matt Cameron – batteria
Traduzione Fell on black days – Soundgarden
Testo tradotto di Fell on black days (Cornell) dei Soundgarden [A&M]
Fell on black days
Whatsoever I’ve feared has come to life
And whatsoever I’ve fought off
became my life
Just when everyday seemed
to greet me with a smile
Sunspots have faded
Now I’m doing time
Now I’m doing time
‘Cause I fell on black days
I fell on black days
Whomsoever I’ve cured,
I’ve sickened now
And whomsoever I’ve cradled,
I’ve put you down
I’m a search light
soul they say
But I can’t see it in the night
I’m only faking when I get it right
When I get it right
‘Cause I fell on black days
I fell on black days
How would I know
That this could be my fate?
How would I know
That this could be my fate? Yeah
So what you wanted
to see good
Has made you blind
And what you wanted to be yours
Has made it mine
So don’t you lock up something
That you wanted to see fly
Hands are for shaking
No, not tying, no, not tying
I sure don’t mind a change
I sure don’t mind a change
Yeah, I sure don’t mind,
sure don’t mind a change
I sure don’t mind a change
‘Cause I fell on black days
I fell on black days
How would I know
That this could be my fate?
How would I know
That this could be my fate?
How would I know
That this could be my fate?
How would I know
That this could be my fate?
I sure don’t mind a change
Precipitai in giorni bui
Qualsiasi cosa temetti rifluì nella vita
E qualsiasi cosa respinsi
si tramutò nella mia vita
Solo quando ogni giorno
pareva accogliermi con un sorriso
La solare macchia s’eclissava
Ora me ne sto in gattabuia
Ora me ne sto in gattabuia
Perché precipitai in giorni bui
Precipitai in giorni bui
Chiunque abbia guarito,
ora l’ho reso infermo
E chiunque io abbia cullato,
l’ho lasciato cadere
Sono alla costante ricerca
dell’abbagliante anima che essi tanto nominano
Ma non posso scorgerla nelle tenebre della notte
Solamente io fingo quando azzecco la giusta via
Quando azzecco la giusta via
Perché precipitai in giorni bui
Precipitai in giorni bui
Come potrei mai capire
Che questo può essere il mio fato?
Come potrei mai capire
Che questo può essere il mio fato?
Quindi ciò che brami che appaia
chiaramente ai tuoi occhi
Ti rende cieco
E ciò che brami sia tuo
Diventa mio
Quindi non imprigionare qualcosa
Che desideri veder librarsi in aria
Le mani son fatte per essere strette
No, non per incatenare, no, non per incatenare
Sono certo di non badare al cambiamento
Sono certo di non badare al cambiamento
Sì, sono certo di non badare al cambiamento,
certo di non badare al cambiamento
Sono certo di non badare al cambiamento
Perché precipitai in giorni bui
Precipitai in giorni bui
Come potrei mai capire
Che questo può essere il mio fato?
Come potrei mai capire
Che questo può essere il mio fato?
Come potrei mai capire
Che questo può essere il mio fato?
Come potrei mai capire
Che questo può essere il mio fato?
Sono certo di non badare al cambiamento
* traduzione inviata da Stefano Quizz
Le traduzioni di Superunknown
01.Let me drown • 02.My wave • 03.Fell on black days • 04.Mailman • 05.Superunknown • 06.Head down • 07.Black hole sun • 08.Spoonman • 09.Limo wreck • 10.The day I tried to live • 11.Kickstand • 12.Fresh tendrils • 13.4th of July • 14.Half • 15.Like suicide