Finale – Anthrax

Finale è la decima e ultima traccia del quarto album degli Anthrax, State of Euphoria, pubblicato il 19 settembre del 1988.

Formazione Anthrax (1988)

  • Joey Belladonna – voce
  • Dan Spitz – chitarra
  • Scott Ian – chitarra
  • Frank Bello – basso
  • Charlie Benante – batteria

Traduzione Finale – Anthrax

Testo tradotto di Finale (Belladonna, Spitz, Ian, Bello, Benante) degli Anthrax [Island]

Finale

Life can be so wonderful
Real love this time you fool
And then you wake up
And you’d chew off your own arm
Or face the only graduate from
Satan’s school of charm!
I hear your mama callin’ you
I hear your mama callin’ you
You’d better stand and face the truth boy
I hear your mama callin’ you

I drink three six packs,
just so I can look at your face
Finally!
You give respect, you get respect
And you just don’t know your place
Finally!
You never learn, you always burn
Now I’ve got you off of my case
Finally!
I drank three six packs,
just so I could look at your face
Finally!
See ya!
Over, finished, gone, done, out!

She’s not the one you married
Not the one who cared
Maybe it’s her evil twin
that’s got you by the short hairs
Can you live without it?
Can you be a man?
Can you tell her take a walk
and stick it up her can!

I hear your mama callin’ you
I hear your mama callin’ you
You’d better stand and face the truth boy
I hear your mama callin’ you

I drink three six packs,
just so I can look at your face
Finally!
You give respect, you get respect
And you just don’t know your place
Finally!
You never learn, you always burn
Now I’ve got you off of my case
Finally!
I drank three six packs,
just so I could look at your face
Finally!
See ya!
Over, finished, gone, done, out!

I hear your mama callin’ you
I hear your mama callin’ you
Now go and pack your bags we’re through
I hear your mama callin’ you

Rape my mind
led down the wrong path
One too many rides and you crashed
Had the looks but had no class
Steal my life
and taint my past
Sorry I don’t mean to laugh
(take it Sam)

How long have you been waiting to be set free?
Don’t you know it’s easy as 1, 2, 3
Don’t be a faggot now that’s the key
Don’t you know it’s easy as 1, 2, 3

Now I’m free, now I’m free,
me me me, finally!!!

Over, finished, gone, done, out!!!!

Finale

La vita può essere così meravigliosa
Amala sul serio questa volta, stupido
E poi ti svegli
E ti strapperesti un braccio a morsi
Oppure affronta l’unica laureata alla scuola
di bellezza di Satana!
Sento tua mamma che ti sta chiamando
Sento tua mamma che ti sta chiamando
Faresti meglio ad affrontare la verità, ragazzo
Sento tua mamma che ti sta chiamando

Bevo tre confezioni di birra da sei
così posso vedere la tua faccia
Finalmente!
Se dai rispetto, ricevi rispetto
E tu non sai nemmeno dove abiti
Finalmente!
Non impari mai, ti scotti sempre
E adesso ti sei levato dai coglioni
Finalmente!
Ho bevuto tre confezioni di birra da sei
per poter vedere la tua faccia
Finalmente!
Ci vediamo!
È finita, basta, fine, stop, addio!

Lei non è la persona che hai sposato
Non è di lei che te ne importava
Forse è la sua gemella maligna
che ti ha afferrato per i tuoi corti capelli
Puoi vivere senza di lei?
Puoi provare ad essere un uomo?
Puoi dirle di andarsene
e ficcarselo nel culo?

Sento tua mamma che ti sta chiamando
Sento tua mamma che ti sta chiamando
Faresti meglio ad affrontare la verità, ragazzo
Sento tua mamma che ti sta chiamando

Bevo tre confezioni di birra da sei
così posso vedere la tua faccia
Finalmente!
Se dai rispetto, ricevi rispetto
E tu non sai nemmeno dove abiti
Finalmente!
Non impari mai, ti scotti sempre
E adesso ti sei levato dai coglioni
Finalmente!
Ho bevuto tre confezioni di birra da sei
per poter vedere la tua faccia
Finalmente!
Ci vediamo!
È finita, basta, fine, stop, addio!

Sento tua mamma che ti sta chiamando
Sento tua mamma che ti sta chiamando
Adesso vattene e fai le valigie
Sento tua mamma che ti sta chiamando

Hai stuprato la mia mente,
portata sul sentiero sbagliato
Una corsa di troppo e ti sei schiantato
Avevi l’aspetto ma non avevi la classe
Hai rubato la mia vita
e hai macchiato il mio passato
Mi dispiace, non volevo mettermi a ridere
(capiscimi, Sam)

Per quanto tempo hai aspettato di liberarti?
Non sapevi che è facile come dire 1, 2, 3?
Non fare il verme, questa è la chiave
Non sapevi che è facile come dire 1, 2, 3?

Adesso sono libero, adesso sono libero,
io, io, io, finalmente!!!

È finita, basta, fine, stop, addio!!!!

Anthrax - State of euphoriaLe traduzioni di State of Euphoria

01.Be all, end all • 02.Out of sight, out of mind • 03.Make me laugh • 04.Antisocial • 05.Who cares wins • 06.Now it’s dark • 07.Schism • 08.Misery loves company • 09.13 (strumentale) • 10.Finale

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *