Forever – Macbeth

Forever (Per sempre) è la traccia che, dopo l’intro, apre il primo album dei Macbeth, Romantic Tragedy’s Crescendo, uscito il 5 ottobre del 1998.

Formazione Macbeth (1998)

  • Vittorio – voce
  • Cristina – voce
  • Alex – chitarra
  • Luca – chitarra
  • Fabio – basso
  • Fabrizio – batteria
  • Andrea – tastiere

Traduzione Forever – Macbeth

Testo tradotto di Forever (Vittorio, Alex, Fabrizio) dei Macbeth [Dragonheart]

Forever

Our flames burn in this
ephemeral reality,
like dancing candles closed
in upon a mysterious breeze,
our light will slowly fade
like the blaze of a sunset,
obscured by the rebirth
of the nocturnal majesty.

Stand here beside me
and pity our existence,
we are like weak flowers
trodden by the step of time,
my heart bleeds for you,
my only dear love,
embrace me, you and I
will be as one forever…

Stand here beside me
and pity our suffering,
we are like pure snow
in the hands of the time,
my heart bleeds for you,
my only dear love,
embrace me, you and I
will be as one forever…

Per sempre

Le nostre fiamme bruciano in questa
effimera realtà
Come candele danzanti chiuse
in una misteriosa brezza
La nostra luce lentamente svanirà
come la fiamma di un tramonto
oscurato dalla rinascita
di una notturna maestà.

Fermo lì di fianco a me
E pietosa la nostra esistenza
Siamo come deboli fiori
Che procedono al passo del tempo
Il mio cuore sanguina per te
Mio unico caro amore
Abbracciami, tu ed io
Saremo come uno per sempre…

Fermo lì di fianco a me
E pietosa la nostra sofferenza
Siamo come pura neve
Nelle mani del tempo
Il mio cuore sanguina per te
Mio unico caro amore
Abbracciami, tu ed io
Saremo come uno per sempre…

Le traduzioni di Romantic Tragedy’s Crescendo

01.A gothic overture (strumentale) • 02.Forever • 03.The dark kiss of my angel • 04.Black heaven • 05.The twilight melancholy • 06.Thy mournful lover • 07.Moonlight caress • 08.Shadows of eden • 09.Sweet endless sleep 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *