Forevermore – Ayreon
Forevermore (Per sempre) è la traccia numero otto del secondo album degli Ayreon, Actual Fantasy, pubblicato il 23 ottobre del 1996. Il brano è ispirato al film “La storia infinita” (1984), diretto da Wolfgang Petersen, tratto dal romanzo omonimo di Michael Ende.
Traduzione Forevermore – Ayreon
Testo tradotto di Forevermore (Arjen Anthony Lucassen) degli Ayreon [Transmission Records]
Forevermore
In a dusty room
on a stormy night
Away from all the crowds,
I rise above the clouds
Into a world once so bright
Where now the shadows fall
and a thousand voices call
Dream on, forevermore,
our future’s in your hands
Close your eyes,
close your eyes and fantasise
Only one boy whose heart is pure
can save them from the curse
That’s upon this universe
He’s on a quest for the secret cure
Across the burning sands
to the edge of the fairy-land
Dream on, forevermore,
our future’s in your hands
Close your eyes,
close your eyes and fantasise
This world was built
upon human dreams,
on hopes instead of fears,
now it slowly disappears
Scream as loud as you can scream,
for Empress needs a name
Or Nothing will remain
Dream on, forevermore,
our future’s in your hands
Close your eyes,
close your eyes and fantasise
Dream on, forevermore…
Dream on, forevermore…
Dream on and live forevermore…
Per sempre
In una stanza polverosa
durante una notte tempestosa
Lontano da tutte le folle,
salgo sopra le nuvole
In un mondo un tempo così luminoso
Dove ora calano le ombre
e mille voci chiamano
Continua a sognare, per sempre,
il nostro futuro è nelle tue mani
Chiudi gli occhi,
chiudi gli occhi e fantastica
Solo un ragazzo il cui cuore è puro
può salvarli dalla maledizione
Che è di questo universo
È alla ricerca della cura segreta
Attraverso le sabbie ardenti
fino alla fine della terra incantata
Continua a sognare, per sempre,
il nostro futuro è nelle tue mani
Chiudi gli occhi,
chiudi gli occhi e fantastica
Questo mondo
è stato costruito sui sogni dell’uomo,
sulle speranze anziché sulle paure,
ora scompare lentamente
Urla più forte che puoi,
perché l’Imperatrice ha bisogno di un nome
O il Nulla rimarrà
Continua a sognare, per sempre,
il nostro futuro è nelle tue mani
Chiudi gli occhi,
chiudi gli occhi e fantastica
Continua a sognare, per sempre…
Continua a sognare, per sempre…
Continua a sognare, e vivi per sempre…
* traduzione inviata da Graograman00
Le traduzioni di Actual Fantasy
01.Actual fantasy • 02.Abbey of synn • 03.The stranger from within • 04.Computer eyes • 05.Beyond the last horizon • 06.Farside of the world • 07.Back on planet Earth • 08.Forevermore • 09.The dawn of man