Frühling in Paris – Rammstein
Frühling in Paris (Primavera a Parigi) è la traccia numero sei del sesto album dei Rammstein, Liebe ist für alle da, pubblicato il 16 ottobre del 2009. Le parti in francese di Frühling in Paris sono tratte dalla canzone “Non, je ne regrette rien” di Édith Piaf.
Formazione dei Rammstein (2009)
- Till Lindemann – voce
- Richard Kruspe – chitarra
- Paul Landers – chitarra
- Oliver Riedel – basso
- Christoph Schneider – batteria
- Christian Lorenz – tastiere
Traduzione Frühling in Paris – Rammstein
Testo tradotto di Frühling in Paris dei Rammstein [Universal]
Frühling in Paris
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung hab mich geniert
Doch hab es nie bereut
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut
Die Lippen oft verkauft doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet nichts gesagt
Und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Primavera a Parigi
In un vestito di luce si è avvicinata a me
Ricordo ancora come fosse oggi
Ero così giovane, ero imbarazzato
Ma non mi sono mai pentito
Mi ha gridato parole in faccia
La lingua ha sparso desiderio
Non ho capito solo la sua lingua
Non l’ho rimpianto
Oh no, niente di niente
Oh no, non rimpiango niente
Quando ho lasciato la sua pelle
La primavera sanguina a Parigi
Non conoscevo il mio corpo
Lo sguardo così spaventato
Me l’ha mostrato alla luce
Non l’ho mai rimpianto
Le labbra vendute spesso, ma morbide
E da toccare per sempre
Quando ho lasciato la sua bocca
Allora ho cominciato ad avere freddo
Mi ha gridato parole in faccia
La lingua ha sparso desiderio
Non ho capito solo la sua lingua
Non l’ho rimpianto
Oh no, niente di niente
Oh no, non rimpiango niente
Quando ho lasciato la sua pelle
La primavera sanguina a Parigi
Un sussurro mi è caduto nel grembo
E ha condotto un suono delicato
Ha parlato molto, non ha detto niente
E si è sentita bene
Mi ha gridato parole in faccia
E si è piegata profondamente
Non ho capito solo la sua lingua
Non l’ho rimpianto
Oh no, niente di niente
Oh no, non rimpiango niente
Quando ho lasciato la sua pelle
La primavera sanguina a Parigi
* traduzione da Metal Germania
Le traduzioni di Liebe ist für alle da
01.Rammlied • 02.Ich tu dir weh • 03.Waidmanns heil • 04.Haifisch • 05.B******** • 06.Frühling in Paris • 07.Wiener blut • 08.Pussy • 09.Liebe ist für alle da • 10.Mehr • 11.Roter sand