Half a marathon man – Sonata Arctica
Half a marathon man (Per metà maratoneta) è la traccia numero sette dell’ottavo album dei Sonata Arctica, Pariah’s Child, pubblicato il 28 marzo del 2014.
Formazione Sonata Arctica (2014)
- Tony Kakko – voce
- Elias Viljanen – chitarra
- Pasi Kauppinen – basso
- Tommy Portimo – batteria
- Henrik Klingenberg – tastiere
Traduzione Half a marathon man – Sonata Arctica
Testo tradotto di Half a marathon man (Kakko) dei Sonata Arctica [Nuclear Blast]
Half a marathon man
And 89 year old man
learned how to run
And as he passed me by,
he said “Come on, son!”
I really thought
my bones weighted a ton
As I dragged them up and down the block
Now a couple of weeks have passed
Gone are the makings of a lazy man
When I saw the usher of change
Her flaming hair in slow-mo
Gliding past my window
I had to trace her down
“You look like a really nice guy
But can you keep up with me?”
Away she ran
I’m doing everything I can
To be half of a marathon man
How many things can life conceal
Deep in the mist everything is unreal
If you believe in me, I can
Become your own half a marathon man
I am half of a a marathon man
Yea-yeah
Good morning,
somebody kill me right now
I’ve never felt
this kind of a burning cold
I read it somewhere,
running is like a drug
As for the second day,
I can say it is not
It’s bright white burning pain
Bring it on, baby!
10 miles and I fell hellbent
I’m gonna make sure
this rainbow has an end
I seem to have hit
an invisible wall
Trying to find out if
this here endless tunnel is really
A cave
So here I run between the fields
I am half of a marathon man
Follow the river down from the hills
If I can do it, then anyone can
Now her eyes reflect my skies
You can hear love in the 21 cries
Of half of a marathon man
It’s a beautiful day, it’s a beautiful day,
It’s so beautiful, beautiful, beautiful
It’s a beautiful day, it’s a beautiful day,
It’s so beautiful, beautiful, beautiful
It’s a beautiful day, it’s a beautiful day,
It’s so beautiful, beautiful, beautiful
It’s a beautiful day, it’s a beautiful day,
It’s so beautiful, beautiful, beautiful
So here I run between the fields
I am half of a marathon man
Follow the river down from the hills
If I can do it, then anyone can
Now her eyes reflect my skies
You can hear love in the 21 cries
Of half of a marathon man
It’s a beautiful, iIt’s a beautiful
It’s a beautiful, beautiful, beautiful day
It’s a beautiful, it’s a beautiful
It’s a beautiful, beautiful, beautiful day
It’s a beautiful, it’s a beautiful
It’s a beautiful, beautiful, beautiful day
Per metà maratoneta
Un vecchio 89enne
ha imparato come si corre
E quando passò vicino a me,
disse “Avanti, figliolo!”
Ho veramente pensato
che le mie ossa pesassero una tonnellata
Mentre le trascinavo su e giù dal blocco
Ora un paio di settimane sono passate
Andato se ne era il creato di un uomo pigro
Quando vidi l’annuncio del cambiamento
I suoi fiammanti capelli in slow-motion
Volare oltre la mia finestra
Dovevo rintracciarla
“Sembri veramente un bel ragazzo
Ma riuscirai a tenermi testa?”
Corse via
Sto facendo tutto quello che posso
Per essere per metà maratoneta
Quante cose la vita può nascondere
All’occorrenza tutto è surreale
Se credi in me io posso
Diventare il tuo solo maratoneta per metà
Sono per metà maratoneta
Yea-yeah
Buon giorno,
qualcuno mi uccida ora
Non ho mai sentito
questa specie di freddo bruciante
L’ho letto da qualche parte,
correre è come la droga
Mentre per il secondo giorno,
posso dire che non lo è
è un dolore bruciante bianco luminoso
Coraggio, piccola!
10 miglia e mi sento ostinato
Mi assicurerò che
questo arcobaleno ha una fine
Penso di essermi scontrato
con un muro invisibile
Cercando di capire se
questo tunnel senza fine è veramente
Una caverna
Quindi corro tra i campi
Sono per metà un maratoneta
Segui il fiume giù per le colline
Se posso farcela io, allora tutti possono
Ora i suoi occhi riflettono i miei cieli
Puoi sentire amore nelle 21 grida
Di un per metà maratoneta
È una bella giornata, è una bella giornata
È così bella, bella, bella
È una bella giornata, è una bella giornata
È così bella, bella, bella
È una bella giornata, è una bella giornata
È così bella, bella, bella
È una bella giornata, è una bella giornata
È così bella, bella, bella
Quindi corro tra i campi
Sono per metà un maratoneta
Segui il fiume giù per le colline
Se posso farcela io, allora tutti possono
Ora i suoi occhi riflettono i miei cieli
Puoi sentire amore nelle 21 grida
Di un per metà maratoneta
È una bella giornata, è una bella giornata
È così bella, bella, bella
È una bella giornata, è una bella giornata
È così bella, bella, bella
È una bella giornata, è una bella giornata
È così bella, bella, bella
* traduzione inviata da Andrea Cagnola
Le traduzioni di Pariah’s Child
01.The wolves die young • 02.Running lights • 03.Take one breath • 04.Cloud factory • 05.Blood • 06.What did you do in the war, dad? • 07.Half a marathon man • 08.X marks the spot • 09.Love • 10.Larger than life