Is it so strange – Glenn Danzig

Is it so strange (É così strano?) è la traccia che apre il cover album di di Glenn Danzig, Danzig Sings Elvis, pubblicato il 17 aprile del 2020. Si tratta di un brano di Elvis Presley tratto dalla colonna sonora del film “Amami Teneramente” del 1957.

Traduzione Is it so strange – Glenn Danzig

Testo tradotto di Is it so strange (Faron Young) di Glenn Danzig [Cleopatra]

Is it so strange

Oh, if you tell a lie
You know that I’ll forgive you
Though you say that
our love is just a game
And when you hear my name
You’ll say I’m from a strange world
But is it so strange to be in love with you?

Is it so strange
That I love you more than all the world?
Is it so strange
I have no eyes for any other girl?

Oh, won’t you take me back
And say that you still love me?
To waste a love like
ours would be a sin
Let us kiss again
Let me hold you dear
And take me from this strange world
That I’m living in

É così strano?

Oh, se dici una bugia
Sai che ti perdonerò
Anche se dici che
il nostro amore è solo un gioco e
Quando senti il mio nome
Dirai che vengo da uno strano mondo
Ma è così strano essere innamorato di te?

É così strano che
Ti amo più di tutto il mondo?
É così strano che
Non ho occhi per nessun’altra ragazza?

Oh, non mi riporterai indietro e
Dirai che mi ami ancora?
Sprecare un’amore come
il nostro sarebbe un peccato
Baciamoci ancora
Lascia che ti tenga, cara, e
Prendimi da questo strano mondo
In cui vivo

* traduzione inviata da Bandolero

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

??!