It never dies – Six Feet Under
It never dies (Non muore mai) è la traccia numero tre del quarto album dei Six Feet Under, True Carnage, pubblicato il 7 agosto del 2001.
Formazione Six Feet Under (2001)
- Chris Barnes – voce
- Steve Swanson – chitarra
- Terry Butler – basso
- Greg Gall – batteria
Traduzione It never dies – Six Feet Under
Testo tradotto di It never dies dei Six Feet Under [Universal]
It never dies
Salvation is a crippled bitch.
Satisfaction from murdering.
Evil voices made me do it.
Devil made me want it.
Priest, he had to die.
So did that family of five.
No way to stop
what you cannot find.
No way to kill.
It never dies.
Evil.
Evil.
Evil.
Evil.
Push me too far.
I might just snap.
Blood shot eyes
and a knife in my hand.
Pissed off at society.
Sick of them,
looking down at me.
So I went to school with a loaded Uzi,
and I made sure that no one survived.
No way to stop
what you cannot find.
No way to kill.
It never dies.
Evil.
Evil.
Evil.
Evil.
It never dies.
It never dies.
It never dies.
It never dies.
It’s in us.
Evil!
Non muore mai
La salvezza è una put**na storpia.
Soddisfazione dall’omicidio.
Empie voci mi hanno costretto a farlo.
Il diavolo mi ha costretto a volerlo.
Il prete, lui doveva morire.
Così capitò a quella famiglia di cinque persone.
Nessun modo per fermare
quello che non riesci a scovare.
Nessun modo per uccidere.
Non muore mai.
Il male.
Il male.
Il male.
Il male.
Spingimi lontano.
Devo solo schiantarmi.
Occhi iniettati di sangue
e un coltello nella mia mano.
Cacciato dalla società.
Disgustato da costoro,
che mi osservano dall’alto.
Così andai a scuola con un Uzi carico,
E feci in modo che nessuno sopravvivesse.
Nessun modo per fermare
quello che non riesci a scovare.
Nessun modo per uccidere.
Non muore mai.
Il male.
Il male.
Il male.
Il male.
Non muore mai.
Non muore mai.
Non muore mai.
Non muore mai.
Esso è in noi.
Il male!
* traduzione inviata da Stefano Quizz