It’s alive, she’s alive, we’re alive – Star One

It’s alive, she’s alive, we’re alive (È vivo, è viva, siamo vivi) è la traccia numero otto del secondo album degli Star One, Victims of the Modern Age, pubblicato il 25 ottobre del 2010. Il brano è ispirato al film “I figli degli uomini” (Children of men, 2006), diretto da Alfonso Cuarón.

Traduzione It’s alive, she’s alive, we’re alive – Star One

Testo tradotto di It’s alive, she’s alive, we’re alive (Arjen Anthony Lucassen) degli Star One [InsideOut]

It’s alive, she’s alive, we’re alive

[Dan Swanö]
Man is declining,
man is dying out
Generation of despair
Man has no future,
man is crying out
Echoes in the empty air

[Russell Allen]
Mother Nature’s striking back,
protecting her domain
The last generation fades away
[Floor Jansen]
We’re the generation of despair
[Damian Wilson]
But we must not give up hope,
for man can be revived
It’s alive, she’s alive, we’re alive !

[Dan Swanö]
Man surrenders, man is giving in
Our world is breaking down
Man has no tomorrow,
man has died within
This is our final hour

[Russell Allen]
Mother Nature’s changing course,
preserving her own home
The last generation’s on its own
[Floor Jansen]
We’re the generation of despair
[Damian Wilson]
But we can’t give in to failure,
man can still survive
it’s alive, she’s alive, we’re alive !

È vivo, è viva, siamo vivi

[Dan Swanö]
L’uomo sta andando in rovina,
l’uomo sta morendo
Una generazione di disperazione
L’uomo non ha un futuro,
l’uomo sta gridando
Echi nell’aria vuota

[Russell Allen]
Madre Natura sta contrattaccando,
per proteggere il proprio dominio
L’ultima generazione sparisce
[Floor Jansen]
Siamo la generazione della disperazione
[Damian Wilson]
Ma non dobbiamo rinunciare alla speranza,
perché l’uomo può essere rianimato
È vivo, lei è viva, noi siamo vivi !

[Dan Swanö]
L’uomo si arrende, l’uomo cede
Il nostro mondo sta crollando
L’uomo non ha un domani,
l’uomo è morto dentro
Questa è la nostra ultima ora

[Russell Allen]
Madre Natura sta cambiando corso,
preservando la propria casa
L’ultima generazione è da sola
[Floor Jansen]
Siamo la generazione della disperazione
[Damian Wilson]
Ma non dobbiamo rinunciare alla speranza,
perché l’uomo può essere rianimato
È vivo, lei è viva, noi siamo vivi !

* traduzione inviata da Graograman00

Star One - Victims of the Modern AgeLe traduzioni di Victims of the Modern Age

01.Down the rabbit hole (strumentale) • 02.Digital rain • 03.Earth that was • 04.Victim of the modern age • 05.Human see, human do • 06.24 hours • 07.Cassandra complex • 08.It’s alive, She’s alive, We’re alive • 09.It all ends here • 10. As the crow dies • 11.Two plus two equals five • 12.Lastday • 13.Closer to the stars • 14.Knife edge (Emerson, Lake & Palmer)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *