Jealousy – Death

Jealousy (Gelosia) è la traccia numero tre del quinto album dei Death, Individual Thought Patterns, pubblicato il 22 giugno del 1993.

Formazione Death (1993)

  • Chuck Schuldiner – voce, chitarra
  • Andy LaRocque – chitarra
  • Steve DiGiorgio – basso
  • Gene Hoglan – batteria

Traduzione Jealousy – Death

Testo tradotto di Jealousy (Schuldiner) dei Death [Combat records]

Jealousy

What do you want from me,
what is it you expect
I have spoken my mind
from deep inside my soul
Behind the eyes is a place
on one will be able to touch
Containing thoughts
that cannot be taken away or replaced
You want what is not yours, jealousy
You want what you cannot have, jealousy
Spiteful harsh words,
it comes as no real surprise.
Tell me what you are.

I cannot understand
how you seem to exist
On what people create for you,
good must turn bad.
Behind the eyes is a place
on one will be able to touch
Containing thoughts
that cannot be taken away or replaced
You want what is not yours, jJealousy
You want what you cannot have, jealousy

Gelosia

Che cosa vuoi da me?
Che cosa ti aspetti?
Ho detto ciò che penso
profondamente nella mia anima
Dietro gli occhi c’è un posto
che nessuno sarà mai capace di toccare
Che contiene pensieri
che non possono essere portati via o rimpiazzati
Ciò che vuoi non è tuo, gelosia
Vuoi ciò che non puoi avere, gelosia
Parole perfide e dure,
non sono una sorpresa
Dimmi cosa sei

Non riesco capire
come fai ad esistere
Sfruttando ciò che la gente crea per te,
il bene deve diventare male
Dietro gli occhi c’è un posto
che nessuno sarà mai capace di toccare
Che contiene pensieri
che non possono essere portati via o rimpiazzati
Ciò che vuoi non è tuo, gelosia
Vuoi ciò che non puoi avere, gelosia

Death - Individual Thought PatternsLe traduzioni di Individual Thought Patterns

01.Overactive imagination • 02.In human form • 03.Jealousy • 04.Trapped in a corner • 05.Nothing is everything • 06.Mentally blind • 07.Individual thought patterns • 08.Destiny • 09.Out of touch • 10.The Philosopher 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *