La canci贸n del pirata – Tierra Santa

La canci贸n del pirata聽猫 la traccia numero quattro del terzo album dei聽Tierra Santa, uscito nel 2000. Il testo della canzone 猫 il famoso poema La Canci贸n del pirata del poeta spagnolo Jos茅 de Espronceda (23/03/1808-23/05/1842).

Formazione dei Tierra Santa (2000)

  • 脕ngel San Juan 鈥 voce, chitarra
  • Arturo Morras 鈥 chitarra
  • Roberto Gonzalo 鈥 basso
  • I帽aki Fern谩ndez 鈥 batteria
  • Paco 鈥 tastiere

Traduzione La canci贸n del pirata – Tierra Santa

Testo tradotto di La canci贸n del pirata聽dei Tierra Santa [Locomotive Records]

La canci贸n del pirata

Con diez ca帽ones por banda
Viento en popa a toda vela
No corta el mar si no vuela
Un velero bergant铆n

Bajel pirata que llaman
Por su brabura el temido
En todo el mar conocido
Del uno al otro conf铆n

La luna en el mar riela
Y en la lona gime el viento
Y alza en blando movimiento
Olas de plata y azul

Y ve el capit谩n pirata
Cantando alegre en la popa
Asia a un lado, al otro Europa
Y all谩 a su frente Estambul

Navega velero m铆o
Sin temor que ni enemigo nav铆o
Ni tormenta ni bonanza
Tu rumbo a torcer alcanza
Ni a sujetar tu valor

Veinte presas hemos hecho
A despecho del ingl茅s
Y han rendido sus pendones
Cien naciones a mis pies

Que es mi barco mi tesoro
Que es mi dios mi libertad
Mi ley la fuerza y el viento
Mi 煤nica patria la mar

All谩 muevan feroz guerras
Ciegos reyes, por un palmo m谩s de tierra
Que yo tengo aqu铆 por m铆o
Cuanto abarca el mar brav铆o

A quien nadie impuso leyes
Y no hay playa sea cualquiera
Ni bandera de esplendor
Que no sienta mi derecho
Y de pecho a mi valor

Que es mi barco mi tesoro
Que es mi dios mi libertad
Mi ley la fuerza y el viento
Mi 煤nica patria la mar

A la voz de barco viene
Es de ver como bira y se previene
A todo trapo escapar
Que yo soy el rey del mar

Y mi furia has de temer
En las presas yo divido
Lo cogido por igual
Solo quiero por riqueza
La belleza sin rival

Sentenciado estoy a muerte
Yo me rio, no me abandon茅 a la suerte
Y al mismo que me condena
Colgar茅 de alguna antena

Quiz谩 de su propio nav铆o
Y si caigo 驴qu茅 es la vida?
Por perdida ya la d铆
Cuando el yugo del esclavo
Como un bravo sacud铆

Son mi m煤sica mejor
Aquilones el estr茅pito y temblor
De los cables sacudidos
Del negro mar los bramidos

Y el rugir de mis ca帽ones
Y del trueno al son violento
Y del viento al rebramar
Yo me duermo sosegado
Arrullado por el mar

Que es mi barco mi tesoro
Que es mi dios mi libertad
Mi ley la fuerza y el viento
Mi 煤nica patria la mar

La canzone del pirata

Con dieci cannoni per lato
vento in poppa a vele spiegate
non solca il mare, ma vola
un veliero brigantino

Battello pirata che chiamano
per il suo valore Il temuto
conosciuto in tutti i mari
da un confine all’altro

La luna si riflette sul mare
sulla vela geme il vento
ed alza un leggero movimento
onde d’argento e d’azzurro

E vede il capitano pirata
cantando allegro a poppa
l’Asia da una parte, dall’altra l’Europa
e l脿 di fronte Istanbul

Naviga, mio veliero,
senza timore che n茅 nave nemica
n茅 tempesta, n茅 bonaccia
possano cambiare la tua rotta
n茅 fermare il tuo coraggio

Venti prede abbiamo fatto
A dispetto degli inglesi
E cento nazioni hanno ammainato
le loro bandiere ai miei piedi

La mia nave 猫 il mio tesoro
Il mio Dio 猫 la mia libert脿
la mia legge, la forza e il vento
La mia unica patria, il mare

Laggi霉 猫 scoppiata una guerra feroce
Re ciechi, per una piccola parte di terra
Mentre io tengo per me
quanto il mare selvaggio abbraccia

Qui nessuno impose leggi
E non c’猫 lido, qualunque sia
n茅 bandiera di valore
che non mi riconosca il mio diritto
e che non tributi il mio coraggio

La mia nave 猫 il mio tesoro
Il mio Dio 猫 la mia libert脿
la mia legge, la forza e il vento
La mia unica patria, il mare

Al grido “barca in vista”
猫 da vedere come vira e si preoccupa
a tutta forza cerca di fuggire
perch茅 io sono il re del mare

E la mia furia 猫 da temere
I bottini io li divido
li consegno in parti eguali
l’unica cosa che voglio come ricchezza
猫 la bellezza senza rivali

Sono condannato a morte
Io ne rido, non mi arrendo alla sorte
e coloro che mi hanno condannato
li appender貌 sull’albero maestro

forse sulla loro stessa nave
E se morissi, cosa sarebbe la vita?
Per perduta gi脿 la detti
quando il giogo dello schiavit霉
coraggiosamente feci crollare

Sono la mia musica preferita
I venti, il fracasso e il tremore
dei cavi scossi
dal mare nero, le urla

e il ruggire dei miei cannoni
Ed al suono violento del tuono
e all’urlo del vento
io mi addormento tranquillo
cullato dal mare

La mia nave 猫 il mio tesoro
Il mio Dio 猫 la mia libert脿
la mia legge, la forza e il vento
La mia unica patria, il mare

Tierras de Leyenda - Tierra SantaLe traduzioni di Tierras de Leyenda

01.La tormenta (strumentale) 鈥 02.Tierras de leyenda 鈥 03.Sodoma y Gomorra 鈥 04.La canci贸n del pirata 鈥 05.El secreto del Fara贸n (strumentale) 鈥 06.La momia 鈥 07.La torre de Babel 鈥 08.Una juventud perdida 鈥 09.La caja de Pandora 鈥 10.El caballo de Troya

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sar脿 pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

??!