Last caress – Misfits

Last caress (Un’ultima carezza) è la traccia numero sette dell’EP dei Misfits, Beware, pubblicato nel gennaio del 1980, ripubblicata poi nell’album Static Age e nella raccolta Collection II.

Formazione Misfits (1980)

  • Glenn Danzig – voce, chitarra
  • Franché Coma – chitarra
  • Jerry Only – basso
  • Mr. Jim – batteria

Traduzione Last caress – Misfits

Testo tradotto di Last caress (Danzig) dei Misfits [Plan 9]

Last caress

I got somethin’ to say,
I killed a baby today
And it doesn’t matter much to me
as long as it’s dead
Well, I got somethin’ to say,
I raped your mother today
And it doesn’t matter much to me as long
as she’s spread

Sweet lovely death,
I am waitin’ for your breath
Come, sweet death,
one last caress

Go !

Sweet lovely death,
I am waitin’ for your breath
Come, sweet death,
one last caress

Well, I got somethin’ to say,
I killed your baby today
And it doesn’t matter much to me
as long as it’s dead

Sweet lovely death,
I am waitin’ for your breath
Come, sweet death
One last caress
One last caress, sweet death
One last caress, sweet death

Un’ultima carezza

Ho qualcosa da dire,
ho ucciso una bambola oggi
E non mi importa molto
finché è morta
Beh, ho qualcosa da dire,
ho violentato tua madre oggi
E non mi importa molto
finché è distesa

Dolce amorevole morte,
sto aspettando il tuo respiro
Andiamo, dolce morte,
un’ultima carezza

Andiamo !

Dolce amorevole morte,
sto aspettando il tuo respiro
Andiamo, dolce morte,
un’ultima carezza

Ho qualcosa da dire,
ho ucciso la tua piccola oggi
E non mi importa molto
finché è morta

Dolce amorevole morte,
sto aspettando il tuo respiro
Andiamo, dolce morte
Un’ultima carezza
Un’ultima carezza, dolce morte
Un’ultima carezza, dolce morte

* traduzione inviata da Graograman00

Cosa ne pensi?
[Totale: 0 Media: 0]

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *