Leave it all behind – Five Finger Death Punch

Leave it all behind (Lascia tutto alle spalle) è la traccia numero nove dell’ottavo album dei Five Finger Death Punch, F8, pubblicato il 28 febbraio del 2020.

Formazione Five Finger Death Punch (2020)

  • Ivan Moody – voce
  • Zoltan Bathory – chitarra
  • Jason Hook – chitarra
  • Chris Kael – basso
  • Charlie Engen – batteria

Traduzione Leave it all behind – Five Finger Death Punch

Testo tradotto di Leave it all behind dei Five Finger Death Punch [Better Noise Music]

Leave it all behind

Was there ever a time
that you could define
Tell me was there ever
a time that you could refine
What was boiling deep inside you
What was building up inside you

So what’ll you do when none of it’s true
Ya gonna go and break the mirror
you thought was you
While it’s coming down around you
It’s all falling down around you

If I took away your one excuse
Helped you down and cut the noose
Would you leave it all behind you
Could you leave this all behind you

If you tore away the tourniquet
And you put yourself in front of it
Could you leave this all behind you
Would you leave this all behind you

Tell me was there ever a way – ever a day
You could have simply walked away
or talked your way
Out of what was changing
deep inside you
Rearranging what’s inside you

While you’re lookin’ around
for someone to blame
I hear that you been running around
dropping my name
While the ship you’re on is sinking
What the f**k have you been thinking

If I took away your one excuse
Helped you down and cut the noose
Would you leave it all behind you
Could you leave this all behind you

If you tore away the tourniquet
And you put yourself in front of it
Could you leave this all behind you
Would you leave this all behind you

If I took away your one excuse
Helped you down and cut the noose
Would you leave it all behind you
Could you leave this all behind you

If you tore away the tourniquet
And you put yourself in front of it
Could you leave this all behind you
Would you leave this all behind you

Lascia tutto alle spalle

C’è mai stato un momento
in cui potresti definire
Dimmi c’è mai stato un momento
in cui potresti affinare
Quello che stava bollendo dentro di te
Quelli che stava crescendo dentro di te

Quindi cosa farai quando nulla di ciò è vero
Andrai a rompere lo specchio
che pensavi fossi tu
Mentre sta scendendo su di te
Sta cadendo tutto attorno a te

Se ti togliessi la tua unica scusa
Ti ho aiutato a scendere e tagliare il cappio
Ti lasceresti tutto alle spalle
Potresti lasciarti tutto alle spalle

Se hai strappato il laccio emostatico
E ti metti di fronte a esso
Potresti lasciarti tutto alle spalle
Ti lasceresti tutto alle spalle?

Dimmi che c’è mai stato un modo, un giorno
in cui avresti potuto semplicemente andartene
o parlare alla tua maniera
di quello che stava cambiando
profondamente in te
Riorganizzando quello che c’è dentro di te

Mentre stai guardando intorno
cercando qualcuno da incolpare
Ho sentito che stavi andando in giro
facendo il mio nome
Mentre la nave su cui stai sta affondando
Che ca**o stavi pensando

Se ti togliessi la tua unica scusa
Ti ho aiutato a scendere e tagliare il cappio
Ti lasceresti tutto alle spalle
Potresti lasciarti tutto alle spalle

Se hai strappato il laccio emostatico
E ti metti di fronte a esso
Potresti lasciarti tutto alle spalle
Ti lasceresti tutto alle spalle?

Se ti togliessi la tua unica scusa
Ti ho aiutato a scendere e tagliare il cappio
Ti lasceresti tutto alle spalle
Potresti lasciarti tutto alle spalle

Se hai strappato il laccio emostatico
E ti metti di fronte a esso
Potresti lasciarti tutto alle spalle
Ti lasceresti tutto alle spalle?

Five Finger Death Punch - F8Le traduzioni di F8

01.F8 (strumentale) • 02.Inside out • 03.Full circle • 04.Living the dream • 05.A little bit off • 06.Bottom of the top • 07.To be alone • 08.Mother may I (tic toc) • 09.Darkness settles in • 10.This is war • 11.Leave it all behind • 12.Scar tissue • 13.Brighter side of grey • 14.Making monsters • 15.Death punch therapy

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *