L’Epoque noire (March the 7th 12973 A.D.) – Novembre

L’Epoque noire (March the 7th 12973 A.D.) (L’epoca nera 7 Marzo 12973 DC) è la traccia numero sei del terzo album dei Novembre, Classica, pubblicato nel 2000.

Formazione Novembre (2000)

  • Carmelo Orlando – voce, chitarra
  • Massimiliano Pagliuso – chitarra
  • Alessandro Niola – basso
  • Giuseppe Orlando – batteria

Traduzione L’Epoque noire (March the 7th 12973 A.D.) – Novembre

Testo tradotto di L’Epoque noire (March the 7th 12973 A.D.) dei Novembre [Century Media Records]

L’Epoque noire (March the 7th 12973 A.D.)

(A breathing machinery),
injecting liquid madness (into my veins)
In a torturing pain
Damaging my mechanics with synthetic,
corroding rains

In chambers of future science,
my liquid crystal eyes
Recall an old man,
describing me something called dawn
Acid substances from lab
keep working on my brain
To realize that the Earth
forgot what the Sun was

My son forgive me, forgive me now
And take my sorrow to what
once were skies
The scent of sadness
through falling rain
I can’t run from the graves,
ghosts of our past

L’epoca nera (7 Marzo 12973 DC)

Macchinari vivi
mi iniettano pazzia liquida
Con dolori lancinanti
Danneggiando la mia meccanica con sintetiche
piogge corrosive

In camere di scienza futura,
i miei occhi a cristallo liquido
ricordano un vecchio,
che parlava di una qualcosa chiamata ‘alba’
Acide sostanze di laboratorio
tengono vivo il mio cervello
solo per realizzare che la Terra
ha dimenticato il Sole

Figlio mio perdonami
Porta questo dolore dove
un tempo v’era il cielo
Sento l’odore della tristezza
attraverso la pioggia
Non riesco a fuggire le tombe,
fantasmi del passato

* traduzione inviata da Alfredo

Novembre - ClassicaLe traduzioni di Classica

01.Cold blue steel • 02.Tales from a winter to come • 03.Nostalgiaplatz • 04.My starving bambina • 05.Love story • 06.L’Epoque noire march the 7th 12973 A.D. • 07.Onirica east • 08.Foto blu infinito (strumentale) • 09.Winter 1941 • 10.Outro/Spirit of the forest (tales… reprise)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *