Listen to the waves – Ayreon

Listen to the waves (Ascolta le onde) è la traccia numero dieci dell’album d’esordio degli Ayreon, The Final Experiment, pubblicato il 27 ottobre del 1995.

Traduzione Listen to the waves – Ayreon

Testo tradotto di Listen to the waves (Lucassen) degli Ayreon [Polydor]

Listen to the waves

“Ayreon warns the people,
that if man does not mend his ways,
man will contaminate the skies,
so there will be no more air to breathe,
he will poison the seas,
so there will be no more water to drink,
and he will pollute the land,
so there will be no more food to live.”

Ayreon:
All the trees have fallen,
the soil is scorched and dry.
I can’t respire,
a storm of fire,
is raging in the sky.

Where is all the wildlife,
extinct from pole to pole.
The hunt for skin, a deadly sin,
took it’s heavy toll.

The seas are red, the skies are grim,
the soil is filled with graves.
The earth is dead, the sun is dim,
listen to the waves.

We befoul the air,
and burn a hole in the sky.
Deadly rays from outer space,
cause our race to die

Standing at the crossroads,
a choice of life and death.
We’ll take more care and clear the air,
or take our final breath.

The seas are red, the skies are grim,
the soil is filled with graves.
The earth is dead, the sun is dim,
listen to the waves.

Ascolta le onde

Ayreon avverte la gente
che se l’uomo non si ravvede
contaminerà il cielo
e non ci sarà più aria da respirare
avvelenerà i mari
e non ci sarà più acqua da bere
e inquinerà la terra
e non ci sarà più cibo per vivere

Ayreon:
Tutti gli alberi sono caduti
il suolo è bruciato e arido
non riesco a respirare
una tempesta di fuoco
sta infuriando nel cielo

Dove sono tutti gli animali selvatici
estinti da Polo a Polo?
La caccia per le pellicce, peccato mortale,
ha preso un pesante tributo

I mari sono rossi, i cieli sono tetri
il terreno è pieno di tombe
la terra è morta, il sole è tenue
ascolta le onde

Abbiamo avvelenato l’aria
e fatto un buco nel cielo
raggi mortali dallo spazio profondo
faranno morire la nostra razza

Aspetta all’incrocio
una scelta di vita o di morte
saremo più attenti e puliremo l’aria
o esaleremo il nostro ultimo respiro?

I mari sono rossi, i cieli sono tetri
il terreno è pieno di tombe
la terra è morta, il sole è tenue
ascolta le onde

Ayreon - The Final ExperimentLe traduzioni di The Final Experiment

01.Prologue • 02.The awareness • 03.Eyes of time • 04.The banishment • 05.Ye courtyard minstrel boy • 06.Sail away to Avalon • 07.Nature’s dance • 08.Computer reign (Game over) • 09.Waracle • 10.Listen to the waves • 11.Magic ride • 12.Merlin’s will • 13.The charm of the seer • 14.Swan’s song (strumentale) • 15.Ayreon’s fate

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *