Lost in the new real – Arjen Anthony Lucassen

Lost in the new real (Perduto nella nuova realtà) è la traccia numero dieci e quella che dà il nome al  secondo album di Arjen Anthony Lucassen, pubblicato il 23 aprile del 2012. Nell’ultima traccia, Mr. L. capisce che non può conformarsi alla Nuova Realtà in cui si è trovato a vivere, piena di contraddizioni e menzogne. Non sa più nemmeno se è un uomo o una macchina senziente. Decide quindi di togliersi la vita, sostenendo, prima di morire, di aver vissuto in un sogno.

Traduzione Lost in the new real – Arjen Anthony Lucassen

Testo tradotto di Lost in the new real di Arjen Anthony Lucassen [Metal Master Records]

Lost in the new real

Dr. Voight-Kampff:
“Just a few ancient questions left, Mr. L.
What the hell is real ? Who am I and why not ?
Why don’t we smell the roses anymore?
When do we get another shot ?
Truly. Madly. Magic sun and moon and
from sand to dust and dust to earth.
Mama. Yours… Voight-Kampff.”

[A. GHOSTS]

Drifting in a world
I don’t belong
I miss her, how can
I face this life alone ?

I do remember
Like it was yesterday
You and me together
Back in a different age

Reaching for the ghosts
haunting my mind
Dreaming of the ones
I left behind

Hopeless…
There is nothing I can do
Knowing I can never be with you again

[B. DEAD OR ALIVE]

Why did you bring me back ?
Like a lab rat in a maze
Am I dead or alive ?
With all these wires stuck in my brain
Why did you wake me up ?
Locked in this virtual jail
Why was I revived ?
Is this all some game ?
Lost in this maze
Locked in this brain

So this is the end…
Why did you bring me back ?
Like a lab rat in a maze
Or maybe a start ?
Am I dead or alive ?

With all these wires stuck in my brain
So what happens now…
Why did you wake me up ?
Locked in this virtual jail
Can’t find a way out…
Why was I revived ?
Is this all some game ?

[C. SYNTHETIC STATE
OF CONSCIOUSNESS]

I could decide to stay here
And dream on forevermore
To live without the danger
And the fear I felt before
A life devoid of sadness
No more suffering and pain
In a realm of make-believe
Within the limits of my brain

But can I really fool myself ?
(Could I thrive inside this lucid dream ?)
Into believing I’m still me
(In this mind-machine technology)
A synthesis state of consciousness
(Could I be a part of this New Real ?)
I am therefore I think

Could I dream forevermore ?
Without the fear I felt before
There’ll be no suffering and pain
Within the confines of my brain

[D. BLISSFUL IGNORANCE]

(Instrumental)

[E. A SECOND CHANCE ?]

I remember dying
Fading into black
I remember dreaming
Of a second chance

The New Real – a paradise ?
Inviting – exciting – a new home
The New Real – a web of lies
Confusion – delusion – I am alone
The New Real – a golden dream ?
Serenity – my destiny – a new home
The New Real – a cold machine ?
Mistaken – forsaken – I am alone

[F. SWITCH ME OFF]

Please switch me off
I am sure now
I don’t belong
In this New Real

Please shut me down
I am fine now
Thanks for the dream
You can switch me off

Now I know this is not real
I can’t trust the way I feel
I am alive… But in a dream
Am I only… A machine ?

Perduto nella nuova realtà

Dr. Voight-Kampff:
“Restano solo alcune antiche domande, Mr. L.
Cosa diavolo è reale? Chi sono io e perché no?
Perché non sentiamo più l’odore delle rose?
Quando avremo un altro colpo ?
Veramente. Follemente. Sole e luna magici e
dalla sabbia alla polvere e dalla polvere alla terra.
Mamma. Il vostro… Voight-Kampff.”

[A. FANTASMI]

Andando alla deriva in un mondo
a cui non appartengo
L’ho persa, come posso
affrontare questa vita da solo ?

Ricordo
Come se fosse ieri
Tu e io insieme
Indietro in un’altra epoca

Raggiungendo i fantasmi
che infestano la mia mente
Sognando quelli
che mi sono lasciato alle spalle

Senza speranza…
Non c’è nulla che io possa fare
Sapendo che non potrò mai più stare con te

[B. VIVO O MORTO]

Perché mi avete riportato indietro ?
Come un topo da laboratorio in un labirinto
Sono vivo o morto ?
Con tutti questi cavi bloccati nel mio cervello
Perché mi avete risvegliato ?
Chiuso in questa prigione virtuale
Perché sono stato rianimato ?
È tutto un gioco ?
Perso in questo labirinto
Chiuso in questo cervello

Quindi questa è la fine…
Perché mi avete riportato indietro ?
Come un topo da laboratorio in un labirinto
O forse è un inizio ?
Sono vivo o morto ?

Con tutti questi fili bloccati nel mio cervello
Quindi cosa succede adesso…
Perché mi avete svegliato ?
Chiuso in questa prigione virtuale
Non riesco a trovare una via d’uscita…
Perché sono stato rianimato ?
È tutto un gioco ?

[C. STATO SINTETICO
DI COSCIENZA]

Potrei decidere di rimanere qui
E continuare a sognare per sempre
Vivere senza il pericolo
E la paura che ho provato prima
Una vita priva di tristezza
Niente più sofferenza né dolore
In un regno di finzione
Entro i limiti del mio cervello

Ma posso davvero prendermi in giro ?
(Potrei prosperare in questo sogno lucido ?)
Nel credere di essere ancora io
(In questa mente meccanica e tecnologica)
Uno stato sintetico di coscienza
(Potrei far parte di questa Nuova Realtà ?)
Sono quindi penso

Potrei sognare per sempre ?
Senza la paura che ho provato prima
Non ci saranno sofferenza né dolore
All’interno dei confini del mio cervello

[D. BEATA IGNORANZA]

(Strumentale)

[E. UNA SECONDA POSSIBILITÀ ?]

Ricordo che stavo morendo
Dissolvendomi nel nero
Ricordo che di aver sognato
Una seconda possibilità

La Nuova Realtà – un paradiso ?
Invitante – eccitante – una nuova casa
La Nuova Realtà – una rete di bugie ?
Confusione – delusione – sono solo
La Nuova Realtà – un sogno dorato ?
Serenità – il mio destino – una nuova casa
La Nuova Realtà – una fredda macchina ?
Sbagliato – abbandonato – sono solo

[F. SPEGNETEMI]

Per favore, spegnetemi
Ne sono sicuro ora
Non appartengo
A questa Nuova Realtà

Per favore, spegnetemi
Sto bene ora
Grazie per questo sogno
Potete spegnermi

Ora so che questo non è reale
Non posso fidarmi di quello che sento
Sono vivo… Ma in un sogno
Sono solo… Una macchina ?

* traduzione inviata da Graograman00

Arjen Anthony Lucassen - Lost in the New RealLe traduzioni di Lost in the New Real

01.The new real • 02.Pink Beatles in a Purple Zeppelin • 03.Parental procreation permit • 04.When I’m a hundred sixty-four • 05.E-Police • 06.Don’t switch me off • 07.Dr. Slumber’s eternity home • 08.Yellowstone Memorial Day • 09.Where pigs fly • 10.Lost in the new real • 11.Our imperfect race • 12.Welcome to the machine (Pink Floyd) • 13.So is there no God? • 14.Veteran of the psychic wars (Blue Öyster Cult) • 15.The social recluse • 16.Battle of evermore (Led Zeppelin) • 17.The space hotel • 18.Some other time (The Alan Parsons Project) • 19.You have entered the reality zone • 20.I’m the slime (Frank Zappa)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *